English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ч ] / Что за фигня происходит

Что за фигня происходит traducir francés

31 traducción paralela
- Стоп, стоп, что за фигня происходит?
Que se passe-t-il?
Ну ладно. Хочешь знать что за фигня происходит у тебя с Ким?
OK, tu veux savoir pourquoi tu as presque dégagé Kim?
- Что за фигня происходит?
Mais qu'est-ce qui se passe?
Что за фигня происходит, Пит?
C'est quoi, cette histoire?
Что за фигня происходит в офисе?
Que se passe-t-il dans ce bureau?
Что за фигня происходит, Оп?
Bon dieu, mais qu'est-ce qui se passe, Ope?
Что за фигня происходит?
♪ S'assoir dans son rehausseur... ♪ C'est quoi se bordel?
Что за фигня происходит?
Que se passe-t-il?
Что за фигня происходит?
Qu'est-ce qui se passe, mec?
- Что за фигня происходит?
- Qu'est-ce qui se passe?
- Эй, что за фигня происходит, а?
- C'est quoi ce bordel? Quoi?
Что за фигня происходит?
Qu'est-ce qu'il se passe?
Что за фигня вообще происходит?
C'est quoi cette décision?
Что за фигня тут происходит?
Qu'est-ce que ce truc qui m'énerve?
- Ну все. - Вот именно. Что здесь за фигня происходит?
D'accord, que se passe-t-il?
Ну а теперь, скажи мне - что за фигня здесь происходит?
Maintenant, dites-moi ce qui se passe.
Что за фигня происходит?
Qu'est-ce qui se passe?
Что за фигня у нас происходит?
Qu'est-ce qui se passe ici?
Что за фигня тут происходит?
Qu'est-ce qui se passe ici?
Что за фигня тут происходит?
Tu y comprends quelque chose?
- Что за фигня тут происходит?
- Quel genre de foutu - cirque se passe ici?
- Что за фигня тут происходит?
Mais attends, c'est quoi ce bordel, vieux?
Мне кто-нибудь расскажет, что за фигня здесь происходит?
Quelqu'un voudrait bien me dire ce qui se passe ici?
Эй, что за фигня здесь происходит?
Qu'est-ce qu'il se passe?
Пит, что за фигня здесь происходит?
Pete, qu'est-ce que ce bordel, mec?
Да что за фигня с тобой происходит?
Qu'est-ce qu'il t'arrive?
Джо, что за фигня с тобой происходит?
Mais qu'est-ce qui t'a pris?
Что за фигня с тобой происходит?
Qu'est-ce qui te prend?
Я хочу знать, что за фигня тут происходит, и хочу знать это сейчас же.
Je veux savoir ce qu'il se passe, et je veux le savoir maintenant.
Мы его освободим, а потом... Узнаем, что за фигня с ним происходит.
On le libèrera, puis... on trouvera ce qui cloche chez lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]