Чуви traducir francés
28 traducción paralela
- Не о том паришься, чуви.
- Il ne s'agit pas de ça.
Знаешь, это Чуви. ( персонаж из "Звездных войн" )
Je faisais Chewie.
Эй, чуви, что ты скажешь о Роки 4?
Hé, que diriez-vous "Rocky IV"?
Лея, Хан и Чуви сбегают из пресса для мусора Звезды Смерти.
Leia, Han et Chewy s'échappent du broyeur à déchets de l'Etoile Noire.
Кончено. Всё прекрасно. Я же говорил, чуви.
Tout va bien, tu vois.
Где я буду, уже не важно. В больнице, или буду здесь Тэд найдёт меня, чуви. Как пить дать.
Quel que soit l'endroit, l'hôpital, ici...
Я спасу тебя, чуви!
Je vais te sauver.
Нет, ты не умрёшь, чуви!
Ne meurs pas!
- Мы будем ими. Серьёзно, чуви.
Soyons tous amis.
Возьми меня на свою волшебную лодку, чуви!
Mets-moi sur ton bateau magique.
Эй, береги себя, Чуви.
Prends soin de toi, Chewie.
У меня есть идея, Чуви, разверни нас.
J'ai une idée. Chewie, fais demi-tour.
Чуви, готовься отпустить посадочный крюк Мы улетим с их мусором.
Chewie, relâche la griffe d'atterrissage, et on filera cachés parmi leurs ordures.
Чуви, сваливаем, пошел, пошел, пошел!
Vite, Chewie!
Чуви, когда меня не станет, позаботься о принцессе.
Chewie, tu devras t'occuper de la princesse en mon absence.
Давай, Чуви, дави!
Plein gaz, Chewie!
Спасённые Лея и Чуви, когда Вэйдер изменил сделку, так?
Sauver Leia et Chewie quand Vador a modifié l'accord, hein?
- "Как ее там" и Чуви - мои.
- Chewy est pour moi.
Чуви, я не встречал других вуки, кроме тебя, и я буду рад познакомиться с твоей семьей.
J'ai jamais rencontré d'autres Wookiees, Chewie, alors ravi de rencontrer enfin ta famille.
Ты слышал, Чуви?
Oh, tu as entendu ça, Chewie?
Откуда ты? Я сестра Чуви... из Флашинга.
Je suis la cousine de Chewey... de Flushing.
Пни его, Чуви!
Frappe le, Chewie!
Чуви, бесполезно менять очки. тебе нужен кто-то на воле, кто выпишет рецепт.
C'est dur de faire remplacer des lunettes, tu dois trouver quelqu'un à l'extérieur pour te remplir une ordonnace.
Эй, йо, Страшный Ти, даже не пались насчёт штанов, чел. Мы приперли парочку, чуви.
Hé, yo, effrayant T. Te fais pas de trip sur tes pantalons... mon pote. On en a une paire avec nous, bouffon.
Заткнись, чуви.
La ferme.
Это у тебя в крови, чуви.
T'es doué.
Спасибо тебе, чуви.
Merci.
Это Чуви.
C'est le chien du campus.