Шиллингов и traducir francés
66 traducción paralela
Задолженность от многочисленных магазинов благородных коммерсантов в Лондоне, на сумму 86 фунтов 5 шиллингов и 6 пенсов.
... pour s'être endettée envers divers commerçants... pour un total de 86 livres, 5 shillings et 6 pence.
Но если король не догадается, кто вы, я дам вам семь шиллингов и шесть пенсов, и вы сможете устроиться в магазин.
Mais, si personne ne repère d'où vous sortez, je vous donnerai quelques pence pour vous lancer dans la vie comme vendeuse.
Да, я знаю. 10 тысяч 203 фунта 14 шиллингов и 4 пенса.
Oui, je sais cela. Dix mille, £ 203, quatorze shillings et quatre pence.
Поскольку я сэкономил тебе 10 тысяч 203 фунта 14 шиллингов и 4 пенса,..
Comme Je viens juste vous 10.200 économisés, vous pouvez me traiter d'un peu de déjeuner.
Четырнадцать шиллингов и три пенса.
Quatorze shillings et trois pence.
762 фунта, 14 шиллингов и два пенса с прошлого октября
Sept cent soixante-deux livres quarante-deux shillings et deux pence depuis octobre dernier.
Я постановляю выплатить миссис Раферти десять шиллингов и шесть пенсов.
Vous paierez à Mme Rafferty 10 shillings et 6 pence.
Двадцать... три фунта, шесть шиллингов и восемь пенсов. господин Секретарь.
Trente-trois livres, six shillings et huit pence, M. le Secrétaire.
Томас Браун говорит, что не даст мне телеграмму, пока у него в руках нет 3 шиллингов и 6 пенсов.
Thomas Brown dit qu'il ne me donnera pas le télégramme avant d'avoir les 3 shillings 1 / 2 dans la main.
Альф отдал кое-что очень дорогое для него, чтобы получить несколько шиллингов и спасти мать.
Alf avait dû abandonner quelque chose qui lui était cher, pour gagner quelques shillings pour aider sa mère.
Три дня в неделю, с 8 утра до 6 вечера, 7 шиллингов и 6 пенсов в неделю.
7 shillings 1 / 2 la semaine, repas inclus. Pouvez-vous commencer dès maintenant?
За обеденное время это неожиданно увеличилось до 12 шиллингов и 6 пенсов!
À l'heure du dîner, ils s'étaient transformés en 12 shillings et demi!
Пять шиллингов и пинта.
5 shillings et une pinte.
- Пол, дай ему 10 шиллингов и обувь.
Pol, donne-lui dix livres et des chaussures.
Четыре с половиной ярда тончайшего батиста по 3 и 6 дает нам 15 шиллингов и 9 пенсов.
4,5 mètres de belle baptiste à 3,6 font 15 shillings et neuf pences.
Они достаточно дорогие, семнадцать шиллингов и шесть пенсов. Так что... Может, если бы вы вернулись?
- Il faut vérifier dans le stock, mais je dirais 2-3 paires par semaine.
Вот уже как четыре месяца наблюдаются некоторые несоответствия между количеством продаж и поступающими денежными суммами, в сумме составляющие восемнадцать фунтов, четырнадцать шиллингов и девять пенсов.
- Commençons sans elle. Pour le 4e mois consécutif, nous avons remarqué une différence entre le calcul des ventes et le total des recettes.
В общей сложности 347 фунтов, 10 шиллингов и 8 пенсов.
Ca arrive à un total de  £ 347, 10 shillings et 8 pence.
Билли Смоллбери? 9 шиллингов и 8 пенсов.
Billy Smallbury, 9 shillings, 8 pence.
7 шиллингов и 9 пенсов.
7 shillings et 9 pence.
10 шиллингов и еще 10.
Voici 10 shillings, et 10 de plus.
Я украла 2 фунта, 10 шиллингов и 6 пенсов у викария церкви Всех Святых в Хакни.
J'ai volé deux livres, dix shilling et six pence à la femme du pasteur de All Souls, de Hackney.
Единственная разница в том, что вы преуспели больше меня. Моя вера дала мне 2 фунта, 10 шиллингов и 6 пенсов, и накинула петлю на шею.
La seule différence est que vous en profitez plus avec la vôtre la mienne me rapporte deux livres, dix shillings et six pence et une étau autour de mon cou la vôtre vous donne de la nourriture à vous mettre
Ты должен мне 4 фунта, 7 шиллингов и 6 пенсов.
Ça m'a coûté plus de 4 livres.
получается 3 раза по 2, 6 и 2 ; 8 по 5 шиллингов... - Хорошо.
- Bon.
Каждую неделю, вы покупаете одно и то же : 12 банок, 15 шиллингов.
Tous les 8 jours, il vous faut vos douze bocaux.
Взяли кексы? - И пять шиллингов каждому.
1 0 balles chacun dans la machine de Mary.
Понимаете, у нас проблема : я купил вот это в другом магазине и заплатил за неё пять шиллингов.
Le problème, c'est que j'ai acheté ceci dans une autre boutique et que j'ai payé cinq shillings.
Мы спокойно едем в машине, и вдруг ты просишь пять шиллингов.
Nous avions une belle route tranquille et vous allez présenter cette cinq shillings motif.
Шестнадцать фунтов, пять шиллингов и девять пенсов.
Seize livres, cinq shillings et neuf pence.
Когда мы будем стучаться в двери соседям, мы получим целых 5 шиллингов на пирожные. И даже пойдем в кино на фильм Джеймса Кани "Ангелы с грязными лицами".
En allant frapper chez les voisins, on récolterait bien cinq shillings pour acheter des bonbons ou même aller au cinéma Lyric voir James Cagney.
Остается 13 шиллингов на еду и одежду пятерым.
Ça laisse 13 shillings pour nourrir et habiller cinq personnes.
Приказом генерала Вашингтона и Континентального Конгресса всем военнообязанным рабам, прошедшим минимум год службы в Колониальной армии будет дарована свобода и выплачена премия в пять шиллингов за каждый месяц службы ".
Par ordre du général Washington et du congrès continental... tout esclave qui servira pendant un an au minimum... dans l`armée continentale... deviendra un homme libre... et recevra cinq shillings pour chaque mois de service. "
Я помню, когда за несколько шиллингов можно было получить хорошую еду, бутылку и продажную девку из таверны.
Fut un temps, pour quelques schillings, on avait... un bon repas et une jouvencelle.
И в конце концов на вилле Фрау Доктор Шлосс за 2000 шиллингов в месяц.
.. puis chez des amis d'amis,.. .. pour à © chouer enfin dans la villa de Frau Doktor Schloss.
И платить 19 шиллингов 6 пенсов подоходного налога?
Pour payer 19,6 % d'impôts sur le revenu?
Боюсь, что не смогу предложить вам больше четырех фунтов и десяти шиллингов.
Je ne pense pas pouvoir vous en donner plus de 4 pound et 20 shilling.
Может, вы сможете предложить пять фунтов и десять шиллингов?
Pourquoi pas 5 pounds 10 shillings?
1 фунт, 4 шиллинга. 1 фунт и 5 шиллингов.
- 1,5 £ - 1,5 £
Вообрази - взял ссуду и купил себе место за два миллиона австрийских шиллингов.
Il aurait emprunté pour s'offrir la place deux millions de schillings autrichiens.
- Каждую неделю почтовым переводом мы отправляем 1 фунт и 10 шиллингов некоему Дэниелу Оуэну в Лондон.
Arthur, il y a un truc que je ne comprends pas dans les comptes. - Comme quoi? - On paie 1,10 livres par semaine par mandat postal à un "Daniel Owen", à Londres.
Если только вы не дадите мне 2 фунта и 10 шиллингов на платье.
À moins d'avoir deux livres et dix shillings pour la robe.
Каждую пятницу, Доктор Картрайт отправлялся на почту в Восточном Коули, и делал перевод на сумму в 10 шиллингов.
Cartwright se rendait à la poste de East Cowley et faisait un mandat-lettre de 10 shillings.
И прежде, чем начнется веселье, вы все можете поставить по 10 шиллингов на Ном Де Герр.
Avant que la fête commence, pariez 10 shillings sur Nom de guerre.
Четыре фунта и десять шиллингов.
Ça fera quatre livre et dix shillings.
Я принес два мешка зерна и шесть шиллингов.
J'ai ramené deux sacs de grain, six shillings.
Так, два мешка зерна и шесть шиллингов.
Ce sont deux sacs de grain et six shillings.
Плата – пятнадцать шиллингов в неделю, и всё.
La paye est de 15 shillings par semaine, fixe.
15 шиллингов за бушель и не копейки меньше!
15 shillings le boisseau, et pas un penny de moins!
- Мне нужна норвежская сосна не более семи футов и не дороже 15 шиллингов.
- Je veux un pin norvégien. Pas plus que deux mètres et pas plus qu'une livre.
Один фунт и семнадцать с половиной шиллингов.
Une livre pour le 17 et le 6.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
игра началась 162
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
игра началась 162
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
игра престолов 46
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044