English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Я ] / Я ищу человека

Я ищу человека traducir francés

96 traducción paralela
Я ищу человека по имени доктор Дэвид Хаксли.
Je suis Mlle Swallow, je cherche le Dr Huxley.
Я ищу человека по фамилии Угарте. Он мне должен помочь.
Je recherche un certain Ugarte qui devrait pouvoir m'aider.
Я ищу человека, который занял бы мое место.
Je cherche quelqu'un pour me remplacer.
Я ищу человека по имени Генри Гондорф.
Je cherche un certain Henry Gondorff.
Я ищу человека. Это не связано с убийством.
Je bosse sur une disparition, pas sur un meurtre!
- Я ищу человека поимени Коппори.
Non. Je cherche M. Kopori.
Я ищу человека, называющего себя "Буччо"
Je cherche un mec qui se fait appeler "Bucho".
Я ищу человека, который подскажет мне дорогу в Англию.
tous fous.
Я ищу человека по имени Нил.
Je cherche un gars, Neil.
А я ищу человека с настоящими проблемами.
Non, je cherche une fille gravissime.
Простите. Наверное, это пустая трата времени, но я ищу человека,..
C'est sûrement une perte de temps... mais je cherche quelqu'un qui venait souvent ici.
Я ищу человека по имени Цзян Вен-е.
Je fais des recherches sur Jiang Wenye.
Я ищу человека, который скорее всего в сомнительном районе Рено.
et avait commencé à chercher Barry Zuckerkorn. Bonjour, je cherche quelqu'un qui traîne sûrement dans les coins miteux de Reno.
- Я ищу человека по имени Скаддер.
Je cherche un dénommé Scudder.
Они рассказали друг другу свои тайны. Я ищу человека, который убил моего отца.
Je suis à la recherche de l'homme qui a tué mon père, dit le Bandit Noir.
Я ищу человека, что убил моего сына.
Je cherche l'homme qui a tué mon fils.
Я ищу человека, который убил моего сына.
Je veux le meurtrier de mon fils.
Я ищу человека, на этом снимке.
Je cherche cette personne.
- Я ищу человека по имени "Хорёк".
Alors? Je cherche un type qu'on appelle Le Furet.
- Я ищу человека по имени Арчер.
Je cherche un homme appelé Archer. Entendu parler de lui?
Я ищу человека, которому принадлежит та маленькая синяя машина.
Je cherche la personne qui a la voiture bleue. Elle est rousse.
Я ищу человека по имени Нихад Мэй.
Je cherche quelqu ´ un qui s ´ appelle Nihad de Mai.
Я ищу человека по имени Нихад де Мэй.
Je cherche un homme qui s ´ appelle Nihad de Mai.
Я ищу человека, который застрелил моего отца, Фрэнка Росса, перед гостиницей "Монарх".
Je cherche l'homme qui a abattu mon père, Frank Ross, devant la pension.
Я ищу человека по имени Эдуардо.
Je suis venu pour chercher un certain Eduardo.
Я ищу человека по имени Курт Хэндрикс.
Je cherche un dénommé Kurt Hendricks.
Я ищу человека, который ведет расследование лейтенанта Джереми Нолана.
Je cherche le responsable de l'enquête sur le meurtre de Jeremy Nolan.
- Я ищу одного человека. Она его увидела, спускается в партер.
Je suis juste à la recherche de quelqu'un.
Может, вы поможете мне найти человека, которого я ищу.
Peut-être m'aiderez-vous à trouver un homme.
Я спрашивал его про человека, которого я ищу.
Je lui ai dit que je cherchais un homme.
Я ищу пропавшего человека.
Je recherche une personne...
Та, которую я ищу дочь этого человека.
La personne que je cherche... serait la fille de cet homme.
Я ищу одного человека, Тома Грюнемана.
Je cherche un certain Gruneman.
- Не уверен. Я ищу заблудившегося человека.
Je ne sais pas, quelqu'un s'est égaré.
Я ищу одного человека.
Je cherche quelqu'un.
О, только не начинай снова. Я ищу человека с ножницами.
Je cherche l'homme aux ciseaux.
Я просто ищу одного человека, которого зовут...
Je cherche un mec qui se nomme...
Я просто ищу одного человека
- Je cherche quelqu'un.
Я всегда ищу, из какого магазина охранники выводят человека в наручниках.
Moi, je cherche toujours l'agent de sécurité en pleine action.
- Я ищу одного человека, его здесь нет.
- Moi cherche homme, lui pas là.
Человека, которого я ищу и который попал на эту плёнку, инспектор, зовут Ганнибал Лектер. Кто?
La personne que je recherche, inspecteur, et qui apparaissait bien sur la cassette, est Hannibal Lecter.
Прямо как ты говорил : я все еще ищу кого-то, самого подходящего человека.
Comme tu l'as dit, je cherche quelque chose de plus extraordinaire que ça.
Выяснить, умнее вы человека, которого я ищу, или нет.
Savoir si vous êtes plus malin que celui que je cherche.
Я ищу одного человека. Анжи Леони.
Je cherche un parent à vous, Ange Léoni.
- Я ищу одного человека.
Je cherche quelqu'un.
Но я ищу одного человека...
Je cherche quelqu'un.
Я ищу одного молодого человека.
Je cherche quelqu'un qui est peut-être chez vous.
Я ищу одного человека.
Mademoiselle
- я ищу человека - ты так ищешь по крайней мере, € пытаюсь ƒоктор'илгуд
- Je cherche quelqu'un. - Mec Tu cherches seulement
Если я не могу найти человека, который мне нужен... Как я могу найти человека когда я не знаю, кого я ищу?
Si, en sachant qui chercher, je ne le trouve pas, comment trouver quelqu'un sans savoir comment il est?
Скажу прямо, профессор, я ищу хорошего человека.
Et bien, pour être tout à fait honnête, Professeur, je cherche un homme bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]