Английская traducir portugués
151 traducción paralela
И я надеюсь, что при моем правлении... норманны и саксы заживут вместе, как одна большая английская семья.
... que oprimiram meu povo. E peço que sob meu governo... ... normandos e saxöes partilhem dos direitos de ingleses.
Английская история всегда меня пленяла
História de Inglaterra!
- Англия, английская школа.
Escola de inglês e tudo mais.
Английская солонина.
Carne enlatada inglesa.
Она английская герцогиня, 45 лет.
- Uma duquesainglesa, 45 anos.
Только напоминаю, я езжу очень быстро... хотя у меня и не английская машина.
Marcello, anda atrás de mim. - Pai.
" Английская корона... обещает выплатить... 5.000 гиней золотом... Ауде Абу Тайи.
"A Coroa de inglaterra promete pagar cinco mil guinéus em ouro a Auda Abu Tayi."
Красиво, правда? Типичная английская деревня, любовно выписана мастером.
Tipica paisagem campestre inglesa, recriada com amor e dedicaçao.
Графиня Линдон английская виконтесса Буллингдон баронесса замка Линдон в Ирландии.
A Condessa de Lyndon... Viscondessa Bullingdon, da Inglaterra... e Baronesa Castle Lyndon, da Irlanda.
Ну а теперь, как я понимаю, там английская матрона с мясистыми локтями.
Imagino que agora seja uma matrona britânica, de braços carnudos.
Английский снобизм для меня - это нечто ещё более зловещее, чем английская мораль.
O snobismo inglês ainda é mais macabro para mim do que a moral inglesa.
Просто какая-то английская Патти Херст!
Quando o Rebelde entrar, Eu preciso de reacções.
Английская команда выиграла жеребьёвку, у неё право первой подачи.
Sutcliffe e Hammond regressaram ao pavilhão antes do almoço.
Английская леди.
Sim, senhora inglesa.
Открой-ка ротик пошире, английская карамелька.
Abre bem a boca. Caramelo inglês.
Это какая-то английская традиция, о которой я не знаю?
Isto é alguma tradição inglesa que desconheço?
Я толста, как английская овчарка.
Estou tão gorda que pareço um cão pastor.
Ну конечно, мой кузен. Ты родился в 1079 году, а этот месье - слуга Жанны Д'Арк! А я, я - английская королева, разве не так?
Tu és o Godefredo, ele é a Joana d'Arc, e eu sou a rainha de Inglaterra, não?
Ладно, Гастингс, когда холодно и темно, и совсем нечего есть, сойдет и английская.
Quando está frio e escuro, e nada mais há para comer, é comestível.
Как будто английская девушка по вызову говорит - " Это будет стоить 30, любовь.
Parece uma prostituta inglesa : "São 30 o jogo!"
Но несколько недель назад, английская семья, совершавшая круиз... высадилась на наш остров, и на их дочь напали динозавры.
Mas, há poucas semanas, uma família britânica que viajava num iate... encontrou a ilha por acaso e a filha mais nova ficou ferida.
Назад! Ты дашь нам выжить или нет, ты английская падла?
Parem de empurrar!
Только убедитесь, чтобы английская сволочь была мертва!
Certifica-te que o maldito Inglês morra!
У вас Английская газета.
Traz um jornal inglês.
Английская кровь на французском флаге.
É sangue inglês sobre as cores da bandeira francesa
- Меня теперь эта английская лошадь пасёт.
Não sei... - Já tenho a Sra. Priss.
Однажды одна английская журналистка приехала в Нью-Йорк.
Era uma vez uma jornalista inglesa que se mudou para Nova Iorque.
Это английская территория.
É território inglês.
Покачай меня, как английская нянечка!
Abana-me como uma Ama Inglesa!
Да. Думает, она королева английская.
Ela pensa que é a rainha da Inglaterra.
"The National Post" - ( канадско-английская газета ) вот здесь, детка, это я.
O The National Post. Aqui, querida, sou eu.
Я не твой друг, английская свинья.
Não sou teu amigo, porco inglês.
- Английская свинья.
- Porco inglês.
- Английская свинья?
- Porco inglês.
я ждал Bас в баре... Hо тут вдруг вбежала маленькая английская борзая. Подбежала ко мне и начала меня облизывать.
Estava à espera no bar e um cão de caça inglês entrou, veio ter comigo e começou a aninhar-se.
- Английская коляска для нашей мисс
- Não, pintei-a eu.
Жуткая английская погода.
Maldito clima inglês.
Лживая английская пресса.
A mentirosa imprensa inglesa.
Английская королева Санта Клаус.
A rainha de Inglaterra. O Pai Natal.
Твоя английская телефонная будка приехала.
A tua cabine telefónica inglesa já chegou.
O, Джордж. Чемодан для путешествий. Hастоящая английская кожа.
Uma mala de genuíno couro inglês... fecho de combinação, com escovas, pentes..
Славная английская сигарета.
Um "schön" cigarro inglês.
Английская погода!
Olha, tempo inglês.
- Точно. Настоящая гавайская еда а подают ее в обстановке настоящей средневековой английской темницы.
- É verdadeira comida havaiana, servida numa autêntica atmosfera de masmorra inglesa medieval.
Проснись, английская рыба!
Acorda, peixe-bife!
Здесь старая добрая английская кухня.
Só boa e bem elaborada comida inglesa.
Где твоя английская роза?
A tua rosa inglesa?
Калифорнийская цыпочка против Английской Леди...
Bom, uma miúda californiana a passar por senhora inglesa.
Английская кухня.
A cozinha inglesa!
Английская литература.
De Literatura Inglesa.
Никогда не верил, что английская скромность очаровательна.
É irritante, isso sim.
англия 255
английский 210
английски 1821
англии 37
англичане 122
англичанин 199
англичанка 46
английски говоришь 21
английские субтитры 87
английский 210
английски 1821
англии 37
англичане 122
англичанин 199
англичанка 46
английски говоришь 21
английские субтитры 87