Баллин traducir portugués
34 traducción paralela
- Привет, Баллин.
- Viva, Ballin.
Ещё как! Видела бы ты его лицо. А ты сказал ему, что я здесь делаю, Баллин?
- Disseste-lhe por que estou aqui?
Миссис Баллин Мандсон, мистер Фаррел.
Mrs. Ballin Mundson. Acha bem?
Я постараюсь, Баллин. Я хочу, чтобы меня одобрили все твои служащие.
Quero a aprovação de todos os empregados.
Боже! Вот этому тебе придется меня поучить, Баллин, хорошим манерам.
Vais ter de ensinar-me boas maneiras.
Я начинаю думать, что я превратно судила о твоем Джонни, Баллин.
Posso ter julgado mal o teu Johnny. Ele sabe ser meigo.
Я его не знала. Я его никогда не знала, Баллин.
Não me parece que o conheça.
Когда спустится Баллин, ты должна сидеть одна.
Quando o Ballin descer, quero que estejas sozinha.
По-твоему, Баллин запрещает мне заводить друзей?
- O Ballin é que ia protestar?
Поехали домой, Баллин.
- Vamos para casa.
Она на твоей стороне, Баллин.
Ela está do seu lado.
И Баллин тоже. Если только ты меня не прикроешь.
Nem o Ballin, a não ser que tu me apoies.
Баллин? Ты не спишь?
- Ballin... estás acordado.
Я обучил ее всему, что она знает, Баллин.
Ensinei-lhe tudo o que ela sabe.
Баллин? У меня тут пара чудесных ребят с немецким акцентом.
Estão aqui dois simpáticos miúdos com sotaque alemão.
Гилда. Да, Баллин.
Gilda?
Привет, Баллин, я не заметил, как ты приехал.
- Nem sabia que tinha chegado.
Это был один из посыльных, и он не напился, Баллин, его убили. Отлично.
O mensageiro não bebeu demais, foi assassinado.
Баллин не прав, верно? В чём?
- O Ballin estava errado, não achas?
Я знал, что там, в казино, Баллин сражается за свою жизнь, а эта маленькая...
O Ballin estava no casino, a lutar pela vida. E esta pequena...
Баллин!
Ballin!
В завещании, которое мы нашли, Баллин оставил все Гилде, а исполнителем завещания он назначил меня.
No testamento, Ballin deixou tudo a Gilda, sendo eu o executor.
Какая-то шахта, несколько патентов, дюжина мелких корпораций, объединённых в единую организацию, во главе которой стоял Баллин.
A mina de tungsténio, umas patentes, umas quantas empresas que formavam uma organização com Mundson à cabeça.
Меня зовут Баллин Мандсон.
- O meu nome é Ballin Mundson.
Баллин?
Ballin?
Баллин?
- Ballin?
Как же так, Баллин?
- Francamente, Ballin! - Queria que fosse uma surpresa.
Пригласи его поужинать с нами, Баллин.
- Convida-o para jantar hoje. - É uma ordem.
Баллин, помоги мне застегнуться, будь примерным мужем.
- Ballin, podes ajudar-me?
Я могу чем-то помочь, Баллин?
- Posso fazer alguma coisa?
- Я ее приведу, Баллин.
Eu vou buscá-la.
Слушай, Баллин, я уже взрослый.
Eu já sou crescidinho. Pode contar-me coisas.
Кажется, сейчас самое время вернуться домой, Баллин.
- Ir para casa seria boa ideia.
Хорошо, Баллин.
Está bem, Ballin.