English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ В ] / Возьми свои слова обратно

Возьми свои слова обратно traducir portugués

30 traducción paralela
А ну-ка возьми свои слова обратно!
Retire isso imediatamente!
- Возьми свои слова обратно!
- Retira o que disseste.
Хайд, возьми свои слова обратно.
Hyde, retira o que disseste.
Возьми свои слова обратно!
- Retira o que disseste.
Возьми свои слова обратно!
Retire o que disse!
Возьми свои слова обратно.
Retira o que disseste.
Возьми свои слова обратно.
Retira o que disseste!
- Возьми свои слова обратно. - Нет.
- Retira o que disseste!
Я достала свой нож, приставила к его горлу и сказала : "Возьми свои слова обратно."
Eu tirei a faca, apontei a garganta e eu disse, Não voltas a repetir
Возьми свои слова обратно!
- É melhor acalmares-te.
Возьми свои слова обратно, Пэмерон Джессика Такер!
Retira o que disseste, Pameron Jessica Tucker!
Фу! Возьми свои слова обратно!
Retira o que disseste!
Возьми свои слова обратно.
- Retira o que disseste.
Ну-ка возьми свои слова обратно!
Retira o que disseste!
Возьми свои слова обратно.
Aqui torcemos pela Cindy.
Возьми свои слова обратно, пока я не перерезал тебе глотку.
Retirai essas palavras ou cortar-lhe-ei a garganta.
Не говори так. Возьми свои слова обратно!
Não digas isso, retira o que disseste.
* Возьми свои слова обратно.
Retira o que disseste!
Возьми обратно свои слова, и никогда больше не смей ничего плохого говорить о Торе!
Retira o que disseste sobre o Thor. Retira o que disseste! Retira o que disseste sobre o Thor.
Возьми обратно свои слова, Брэд, и про комиксы, и про Тора!
Retira. Retira o que disseste sobre o Thor.
Возьми свои слова обратно!
Retira o que disseste!
Возьми обратно свои слова.
Retira o que disseste.
Возьми-ка ты свои слова обратно.
Supõe que retiras o que disseste.
О, нет. Возьми свои слова обратно, женщина с бородой.
Vai com calma, mulher da barba.
Возьми обратно свои слова про любовь.
Retira o que disseste sobre o amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]