English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ В ] / Выключите музыку

Выключите музыку traducir portugués

37 traducción paralela
Выключите музыку, вы же всех перебудите.
É contra a lei. Além disso, vai acordar toda a gente.
Слушайте, выключите музыку, а?
Escute, desligue essa música, sim?
Выключите музыку
Desligue a música.
Выключите музыку!
Parem a música.
- Выключите музыку!
Desliguem!
Выключите музыку!
Desliguem a música!
Эй, выключите музыку и идите все сюда.
Desliguem a música e venham todos aqui!
Так, так, выключите музыку, выключите!
Vá lá, vá lá, vamos baixar a música. Baixem a música.
Выключите музыку.
Desliguem a música!
Выключите музыку, пожалуйста.
Desligue a música, por favor.
Выключите музыку сейчас же или я вызову полицию.
Desligue a música agora, ou eu chamo a polícia.
Кто-нибудь, выключите музыку.
Alguém que desligue a música.
Выключите музыку!
Baixem a música!
Выключите музыку.
Desliguem a música.
Выключите музыку!
- Alguém sabe o que tomaram?
Выключите музыку.
Pára a música!
Выключите музыку
Parem a música!
Выключите музыку. Внимание!
Parem a música.
Выключите музыку!
Baixe a música.
- Выключите музыку.
- Pode parar a música? - Não, tudo bem.
Выключите музыку.
Baixem o som.
И выключите музыку!
E abaixa essa música!
Сэр, выключите музыку.
Abaixe o volume, senhor.
Ок, выключите музыку.
Ok, parem a música.
Выключите музыку!
Desligue isso!
Пожалуйста, выключите эту проклятую музыку?
Baixem lá a música, bolas!
Кто-нибудь, выключите музыку.
Alguém pare essa música.
- Выключите, пожалуйста, музыку!
Alguém, por favor, pode desligar isso?
Ладно, выключите эту музыку хиппи в задницу и дайте мне обезболивающее, сейчас же! - Хорошо, хорошо.
Desligue a música de flauta hippie e dê-me medicamentos, já!
Выключите музыку!
Não, não, não, não.
Выключите, блядь, музыку.
Desliguem a merda da música.
И музыку выключите.
Baixe essa música!
Выключите музыку.
Parem a música.
Музыку выключите!
- Desligue a música.
Выключите музыку!
- Não se mexa.
Кто-нибудь, выключите эту музыку, пожалуйста.
Será que alguém pode desligar a música?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]