English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Д ] / Дэвид кларк

Дэвид кларк traducir portugués

78 traducción paralela
Дэвид Кларк одурачил всех, включая меня.
David Clarke enganou toda a gente, eu incluída.
И как называется организация, для которой, по вашему мнению, Дэвид Кларк отмывал деньги?
E qual era o nome da organização em que acredita que o David Clarke estava a lavar dinheiro?
Дэвид Кларк невиновен, и я могу доказать это.
O David Clarke é inocente e posso prová-lo.
Что же касается мира, то Дэвид Кларк несет ответственность за эту катастрофу.
O que toda a gente sabe, é que o David Clarke é o responsável pelo acidente.
И Дэвид Кларк всё ещё был бы жив.
E o David Clarke ainda estaria vivo.
Дэвид Кларк точно знал, что он делал.
O David Clarke sabia o que estava a fazer.
Дэвид Кларк должен быть полностью мёртв для тебя, или присяжные увидят тебя насквозь.
O David Clarke tem de estar morto para ti ou o júri perceberá.
Дэвид Кларк угрожал моей жизни.
O David Clarke ameaçou-me.
Дэвид Кларк, был просто козлом отпущения.
David Clarke, foi só um burro.
Я живу в доме, в котором был арестован Дэвид Кларк.
Sou a proprietária da casa onde o David Clarke foi preso.
Дэвид Кларк открыто использовал вас, чтобы продать свою абсурдную историю в отчаянной попытке найти хоть какой-то способ подать апелляцию.
O David Clarke está obviamente a usá-lo para tentar vendar a história dele numa tentativa desesperada de conseguir recurso.
Дэвид Кларк не был террористом, он был хорошим человеком, в отличие от тебя.
O David Clarke não era terrorista, e foi o dobro do homem que tu és.
Дэвид Кларк.
David Clarke.
Из-за того, что совершил Дэвид Кларк, или из-за того, что она изменила твоему отцу?
Pelas coisas que o David Clarke foi acusado ou porque a tua mãe foi infiel ao teu pai?
Твоя мать сказала, что Дэвид Кларк ее изнасиловал?
A tua mãe disse que o David Clarke violou-a?
Что Дэвид Кларк - биологический отец Шарлотты, и обо всем, через что ей пришлось пройти, чтобы сохранить такой ужасный секрет
Que o David Clarke é o pai biológico da Charlotte. E tudo o que ela passou, ter que carregar um terrível segredo como esse.
Дэвид Кларк тоже заблуждался, когда Аманда увидела вас целующимися?
Tão mal informado quanto o David Clarke foi, quando a Amanda Clarke a viu a beija-lo?
Дэвид Кларк отец не только Аманды.
O David Clarke não é só o pai da Amanda.
Напомнить тебе о том, что случилось с компанией в прошлый раз, когда имя Дэвид Кларк было с ней связано?
Eu tenho que te lembrar o que aconteceu com a empresa da última vez que o nome de David Clarke foi associado a ela?
Дэвид Кларк отец не только Аманды. Он и твой биологический отец.
David Clarke não é apenas o pai da Amanda, ele também é o teu pai biológico.
Сначала я узнаю, что Дэвид Кларк - мой отец, а теперь Дэниела подозревают в убийстве Тайлера, и, вероятно, мы сами едва избежали смерти... от пули того жуткого парня в толстовке.
Descobrir que o David Clarke é meu pai, e agora o Daniel a ser investigado pela morte do Tyler, sabendo que tivemos muito próximos de ser mortos, por aquele individuo assustador de capuz.
Ты чувствовала себя так же, когда узнала, что Дэвид Кларк совершил все те чудовищные деяния?
Foi desta forma que descobriste que o David Clarke fez aquelas coisas horríveis?
У нас другая ситуация а-ля Дэвид Кларк.
Temos outra situação idêntica à do David Clarke.
- А-а. Здравствуйте, я Дэвид Кларк.
Sou o David Clarke.
Почти два десятилетия назад террорист Дэвид Кларк, исполнительный директор...
Foi há cerca de duas décadas que o terrorista David Clarke, grande executivo...
Дэвид Кларк виновен в том крушении.
David Clarke é o responsável pela queda.
Дэвид Кларк был моим наставником, так что я поклялся сделать все, что потребуется, чтобы помочь Эмили восстановить его доброе имя.
David Clarke foi meu mentor, então comprometi-me a fazer o necessário para ajudar Emily a limpar o nome dele.
Здравствуйте, Я Дэвид Кларк.
Olá, sou David Clarke.
Дэвид Кларк не только отец Аманды. Он также и твой биологический отец.
David Clarke não é só pai da Amanda, ele também é o teu pai biológico.
У нас еще одна ситуация в стиле "Дэвид Кларк".
Temos outra situação tipo "David Clark".
Слушай, то, что Дэвид Кларк - твой отец, это секрет, который мы должны строго хранить по многим причинам.
Mas o facto do David Clarke ser teu pai, é um segredo que temos que guardar, por várias razões.
Которого, для протокола, звали Дэвид Кларк.
- Que, para que conste, era o David Clarke.
Если кто и мог доказать, что Дэвид Кларк был невиновен, - так это твоя мать.
Se existisse alguém que poderia provar que o David Clarke era inocente, teria sido a tua mãe.
Когда Дэвид Кларк работал здесь, он отвечал за венчурный капитал, верно?
Quando o Clarke trabalhou aqui, foi com capital de risco, não foi?
Дэвид Кларк.
Do David Clarke.
Дэвид Кларк не лгал вам.
O David Clarke não lhe mentiu.
- Дэвид Кларк.
- O David Clarke.
Дэвид Кларк!
David, olá! David Clark.
Дэвид Кларк. Я к мистеру Гердлингеру.
David Clark para ver o Sr. Gurdlinger, por favor.
Дэвид Кларк!
David Clark...
Послушай, Дэвид Кларк теперь даже не на первой странице списка наших проблем
O David Clarke não é prioridade no primeiro mandato.
Дэвид Кларк был нашим другом, которому можно было доверять, по крайней мере, мы так думали.
David Clarke era nosso amigo de confiança, ou pensámos que era.
Кем был Дэвид Кларк?
- Quem era o David Clarke?
И за крушение рейса 197, в чем был обвинен Дэвид Кларк.
E a queda do voo 197, em que culparam o David Clarke.
Нет, мы просто рады что ты жива, Грэйс. Смс "Да здравствует Дэвид Кларк!"...
Não, só estamos felizes que estejas bem, Grace.
"Да здравствует Дэвид Кларк!", правильно? ты не понимаешь.
"Vida longa a David Clarke", não é?
Однажды... Дэвид Кларк уже пытался уничтожить ваши средства к существованию.
Uma vez... o David Clarke tentou destruir a sua forma de vida.
Также, как и Дэвид Кларк.
Da mesma forma que o David Clarke sofreu.
Наша история начинается с маленькой девочки по имени Аманда Кларк, которую растил ее любящий отец Дэвид.
A nossa história começa por uma pequena menina chamada Amanda Clarke, que foi criada por seu querido pai David.
Дэвид Кларк?
David Clark?
"Да здравствует Дэвид Кларк"?
"Vida longa a David Clarke"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]