English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Д ] / Дядя майкл

Дядя майкл traducir portugués

25 traducción paralela
Дядя Майкл, давай я не буду больше работать на него, а буду на тебя.
Não me deixe trabalhar para ele. Deixe-me trabalhar para si.
Времена Борджиа вернулись! – Дядя Майкл...
Voltamos aos Borgia!
Думаешь, он допустит, чтобы дядя Майкл выжил?
- Como? Acha que ele vai deixar o tio Michael sobreviver?
Дядя Майкл, это было правильное решение.
Foi a decisão correcta, tio Mike.
Вот и дядя Майкл!
O tio Mike está aqui!
- Дядя Майкл, это я, Мейби.
- Tio Michael. Sou eu, a Maeby.
- Дядя Майкл.
- Tio Michael.
Я думал, что, черт побери, сойду с ума, как мой дядя Майкл.
Pensei que ia ficar maluco como o meu Tio Michael.
Дядя Майкл знает отличные истории, папа.
O tio Mike tem óptimas histórias, pai.
- Дядя Майкл починил посудомоечную машину.
- Óptimo. - O tio consertou a lava-loiça.
И когда я спросила у него, кого пригласим, первым, кого он назвал был дядя Майкл.
E quando lhe perguntei quem ele queria que viesse, a primeira pessoa que ele falou foi "o Tio Michael".
Думаешь, дядя Майкл опять будет кормить нас дурацким фруктовым пирогом?
Achas que o tio Michael vai fazer-nos comer outra vez aquele estúpido bolo de fruta?
- Привет, дядя Майкл.
- Olá, tio Michael!
- С Рождеством, дядя Майкл.
- Feliz Natal, tio Michael!
Дядя Майкл привёз нас взять одежду.
O tio Michael trouxe-nos para virmos buscar mais roupa.
Дядя Майкл всё пытается научить меня игре в шахматы.
O tio Michael está sempre a tentar ensinar-me a jogar xadrez.
Дядя Майкл взял нас с Джимми на работу.
O Tio Michael tem-me a mim e ao Jimmy a trabalhar com ele.
Дядя Майкл рассердится...
O Tio Michael odeia que chegue atrasado.
- Майкл, твой дядя отдал тебе этот фургон даром.
- Michael, o teu tio deu-te aquela carrinha de graça.
Джордж Майкл, твой дядя хочет сделать заказ.
George Michael, o teu tio tem um pedido.
Майкл знал, что не может позволить отцу выйти сухим из воды. Так что он решил посмотреть, действительно ли мама и дядя Оскар влюблены.
O Michael sabia que não podia deixar o pai fugir... e decidiu ver se a mãe e o Oscar estavam mesmo apaixonados.
- Дядя Джоб? - Джордж Майкл.
- George Michael.
Дядя Майкл!
Tio Michael!
Дядя Митч, дядя Кэм, это Майкл.
Tio Mitch, tio Cam, este é o Michael.
Майкл... ваша девушка порвала с вами, потому что вы не были достаточно круты, а ваш дядя, чью жизнь разрушил коп, покончил с собой.
Michael... A sua namorada acabou consigo porque você não era "suficientemente duro" A quem a vida foi arruinada por um polícia, matou-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]