Замечен traducir portugués
206 traducción paralela
Это монах Файнтейнского аббатства, он замечен...
É de Fountain's Abbey. Conhecido por...
Замечен в добродетели.
Conhecido pela sua piedade.
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,.. ... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
Este homem visitou a Sra. Dietrichson nas noites de 9, 10, 11 e 12 de Julho.
Бежал во время перевода из одной тюрьмы о другую, замечен в Париже и Марселе ".
Fugiu ao ser transportado... e foi visto em Paris e Marselha.
- снайпер последний раз был замечен в районе Вашингтон Сквер.
... suspeito no telhado. Visto pela última vez junto a Washington Square.
Это здание с которого просматриваются крыши на которой он был вчера замечен.
Num edifício que dá para o telhado onde o viram ontem.
Последний раз был замечен около Дэнфи, двигался на максимальной скорости.
A última vez ia embalado em direcção ao Dunphy pela Nacional 40.
Во время перехода в гиперпространстве был замечен таинственный объект.
Objecto misterioso avistado durante a transição do hiperespaço.
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его.
Estas imagens mostram-no com operários nacionais,... que o adoram do coração.
- "Дикий койот" уже замечен?
- Sinais do Wile E. Coyote?
Хлеб... прибывающий... замечен ранее.
Pão... a chegada... parece cedo.
Похожий подпространственный разлом был замечен в системе Ханоли в 23 веке.
Uma rutura de subespaço parecida foi relatada no sistema Hanoli no séc. XXIII.
Но все-таки преступник был замечен.
Mas apesar dos seus cuidados, o nosso criminoso fora visto.
А если кто-то будет замечен в одиночестве?
E se virmos alguém sozinho?
"Джонни - Питеру : замечен враг".
"Johnny para Peter, inimigo à vista".
В последний раз корабль был замечен направляющимся в сектор Дорван Демилитаризованной Зоны.
O cargueiro foi visto a ir para o setor dos Dorvan na ZDM.
Вчера он был замечен за введением в свой пах обезболивающего, в попытке вернуть некоторый самоконтроль.
Ele foi visto ontem a injectar um analgésico na virilha como tentativa de recuperar algum controlo.
Мы не вправе в нем сомневаться, ведь пока он не был замечен в трусливости.
Não nos cabe questioná-lo, a menos que ele aja com cobardia e não há provas disso.
Мой повелитель. На орбите Ниту замечен грузовой корабль.
Senhor, foi avistada uma nave de carga na órbita de Netu.
Последний раз он был замечен на телемосте, который проводился из его главного офиса в Сиэтле... -... для заседания акционеров Зетатрон.
A sua última aparição foi numa vídeo conferência do Conselho de Administração das Indústrias Zetraton.
- На орбите замечен материнский корабль.
Os sistemas de defesa detectaram uma nave a entrar na órbita.
- Нет. Никто не был замечен входящим или выходящим из этой комнаты.
Ninguém foi visto entrar ou sair desta habitação.
* И даже ничего не делая * * каждый будет замечен, *
E mesmo sem cacarejar feito galinha... Todos são notados algum dia...
Запишите в судовой журнал. "В шесть склянок замечен вражеский фрегат."
Anotação para o diário de bordo, Sr. Watt. "Fragata inimiga aos 6 sinos."
Это последнее место, где Дэниел был замечен прежде, чем он нанял Роджелио Дуран провести его в джунгли.
Este foi o último local onde o Daniel foi visto antes de ter contratado um Rogelio Duran para o levar para a selva.
Сэр, ээКристолээ замечен севернее.
Sr, o Kristol foi avistado mais a Norte.
Пан ветеринар вчера, в четверг, был замечен "У Райских".
O veterinário foi visto na Quinta-Feira no Paradise.
Утром от 21 января 1941, Капитан Джек Харнесс послал свой последний рапорт, и не был замечен, до настоящего времени.
Na manhã de 21 de Janeiro de 1941, o Capitão Jack Harkness não se apresentou ao serviço, nunca mais visto, até agora.
Это за четыре дня до того, как был замечен Родриго, которого тащили в автомобиль.
São quatro dias antes de terem visto o Rodrigo a ser carregado para dentro do carro.
Замечен уплывающий десерт
Apanhados a recusarem a sobremesa,
У научного центра замечен посторонний.
Temos um intruso á porta do edifício de Ciências.
Замечен посторонний сигнал
SINAL ESTRANHO DETECTADO
Подозреваемый был замечен в отеле, но не волнуйтесь, мсье Мартинез.
TAXI 4
Где в последний раз был замечен подозреваемый?
Qual é a última localização conhecida do suspeito? Câmbio.
Замечен враг.
O inimigo foi avistado.
Был замечен его личный штандарт.
Viram o símbolo da garça.
Мужчина, соответствующий его описанию, был замечен убегающим с места жестокого убийства.
Um homem que corresponde à sua descrição foi visto a fugir do local de um homicídio brutal.
Подозреваемый был замечен бегущим с места преступления.
Um suspeito foi visto a fugir da cena do crime.
Где замечен в последний раз?
- Última localização conhecida?
Ашер Хорнсби замечен целующимся перед занятиями...
Asher Hornsby visto aos beijos antes das aulas.
И в этом ваша проблема, не так ли? Объяснить, как убийца выбрался из парка с машиной, после того, как начался пожар, и не был замечен.
Explicar como o assassino saiu do parque com o carro, depois do fogo ter começado e sem ser visto.
Этот инопланетный летательный аппарат был замечен, в разных местах штата.
Estas naves alienígenas foram avistadas em várias localizações ao longo do estado.
Авраам был замечен здесь неделю назад.
Sabe, o Abraham foi avistado aqui há uma semana. Por quem?
Он был замечен в 36 случаях, все из которых вписываются в Схему.
Já o gravámos em dezenas de locais diferentes, - todos eles relacionados com o Padrão.
"Последний раз был замечен у Компании Кленнэм".
"Última vez visto em Clennam Co."
Это способ очистки, который обязательно будет замечен.
"É o tipo de limpeza que as pessoas iram notar e falar."
Террорист по кличке "Фантом" был замечен вчера на турнире по фитбегу в Бейруте.
O terrorista conhecido como Fantasma, foi visto ontem no torneio de sacos de batata em Beirute.
Объект 07 / 493 был впервые замечен вблизи орбиты Юпитера в рамках программы " "Спесйсгард" ".
O Objecto 07 / 493 foi avistado um pouco além da órbita de Júpiter pelo programa Spaceguard.
ПОДЛОДКА "ТОПИКА", SSN - 754 Докладываю : замечен новый объект, пеленг 21 4, возможно вражеский, идет к пункту выброски по проекту Шестая глубина.
O sonar apanhou novo contacto, possivelmente hostil confirmado no ponto de largada do Projecto Deep Six.
Король рок-н-роллла будет скоро замечен в его первой картине, под названием "Love Me Tender". Событие
O rei do rock em breve estará no seu primeiro filme, intitulado "Ama-me com Ternura".
Монолит был замечен здесь 9 лет назад.
Há nove anos o monólito foi detectado aqui.