English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Известному

Известному traducir portugués

66 traducción paralela
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
Mas era apenas um prelúdio para o acto menos original de todos, o processo vulgarmente conhecido como cópula.
ќна замужем за богатым папиком, как это выражаютс € в определЄнных кругах, и всЄ такое. ƒолжна денегЕ половине города. ¬ том числе известному порнографу.
Uma jovem esposa atraente, em linguagem corrente, deve dinheiro na cidade inteira, incluindo a pornógrafos conhecidos.
- Слушай, урод, ты покрываешь и содействуешь известному преступнику.
- Ouve, vadio! Estás a ajudar e a encobrir um criminoso.
Благодаря тому, что доверился известному человеческому профессору Фарнсворту и его ничтожно малому примитивному мозгу.
A culpa permanece com o conhecido humano, Hubert Farnsworth e o seu cérebro inferior.
В 2377 году вы помогли движению сопротивления боргов, известному как Униматрица ноль.
No ano 2377 você ajudou o movimento de resistência Borg conhecido como Unimatriz 0.
Он возомнил себя принцем крови или кем-то в этом роде, но, к несчастью, натянул нос известному тебе...
Já se vê príncipe ou coisa que o valha. Infelizmente, teimou com quem sabes! Deixa!
Я считаю, что ваша картина относится к лучшему периоду ла Тура, но не к его самому известному.
Para mim, o quadro é do melhor período do La Tour, embora não do período mais famoso.
Но я только что переехал из отеля в квартиру, которая принадлежит известному французскому писателю, дети которого - мои ровесники, и у нас много общих интересов.
Acabo de me mudar do hotel para a casa de um famoso escritor francés cujos filhos têm a mesma idade e interesses, que eu.
Чтобы потом отправить видео этому огромному жуку, также известному как "Момент истины".
Manda-se logo para o tipo gordo de "A hora da Verdade".
Зания дважды звонила ювелиру, хорошо известному на чёрном рынке тем, что режет алмазы.
A Xania fez dois telefonemas para um conhecido joalheiro do mercado negro.
Резолюция : Мы не можем подчиниться печально известному закону, принятому парламентом в отношении Массачусетса.
Resolução... que aos recentes e graves actos impostos pelo Parlamento em Massachusetts, não nos podemos submeter.
Известному человеку трудно встречаться с обычной девушкой.
Só é difícil para uma celebridade namorar com uma civil, só isso.
Белый дом выступил с зая лением приписывая нападение печально известному террористу Мухаммеду Мустафа.
A Casa Branca emitiu uma declaração atribuindo o ataque... ao infamoso líder terrorista, Mohammed Mustafa.
По последнему известному адресу.
E também a sua última morada conhecida.
- Есть информация по последнему известному местонахождению?
Conhece-se o último lugar onde esteve?
Они ничего не нашли по последнему известному адресу Мэтью.
Eles não encontraram nada na última morada conhecida do Mathew Sloan.
Женщина по известному адресу его сегодня не видела.
A mulher dessa morada sombria não o viu hoje.
И самое главное, под прикрытием банковской реформы, Обама хочет передать диктаторскую власть над экономикой Соединенных Штатов частному оффшорному банковскому картелю, известному, как Мировой банк.
E o mais importante de tudo, sob a capa da reforma bancária, o Obama quer entregar o poder ditactorial da economia dos Estados Unidos a um cartel bancário offshore privado, conhecido como o Banco Mundial.
Северная Америка или Западная Британия, как мы теперь её называем, находилась под британским правлением 1400 лет, всё благодаря психу, известному как "уважаемый наоборот".
A América do Norte, ou Grã-Bretanha do Oeste, como agora é conhecida, está sob domínio britânico há 1400 anos, e tudo graças a um maluco conhecido como Revere "lado errado".
И чтобы научиться плавать в этих водах, к кому еще обратиться, как не к самому известному делегату от имени звезд,
E para navegar nestas águas, quem melhor que o mais bem-sucedido porta-voz das celebridades
Неужели? Почему бы тебе не сказать это певцу, ранее известному, как Принц? Которого... однажды уже назвали Принц?
Porque não dizes isso ao artista anteriormente conhecido por Prince, que voltou a chamar-se Prince?
Тот ингалятор был выдан некому Линг Май Ченю, более известному как Бен Ли.
Foi emitido para Ling Mai Chang, também conhecido como Ben Lee.
Такж известному как Микки "Счастливчик" О'Хара из бостонской банды ирландцев.
Sim. Conhecido por Mickey "Sortudo" O'Hara da máfia irlandesa de Boston.
И вопреки известному мнению, я не обладаю милосердием Иисуса.
E ao contrário da opinião pública, eu não tenho a compaixão de Jesus.
Этот дом... принадлежал Джимми Грабано, известному контрабандисту.
Esta velha casa pertenceu a Jimmy Gravano, um célebre contrabandista ( bootlegger ) Obrigado.
Я запостил ссылку на твою стрничку в википедии, где описан твой путь от стриптизерши в маленьком городке к известному телерепортеру.
- Pus um link da tua Wikipédia a descrever a tua ascensão de stripper de província a grande jornalista financeira.
Но земной власти было не достаточно ее самому известному солдату, вознамерившемуся стать живым богом.
Mas o poder terreno não seria o bastante para o seu mais famoso soldado em ascensão, prestes a se candidatar ao posto de deus vivo.
- Нет, это... это интересная теория, но я думаю, будет легче найти его по последнему известному адресу.
Não, é... Uma teoria interessante, mas acho que é mais fácil verificar a última morada conhecida dele.
Когда-то давно я поставлял наркотики известному панку в течение короткого времени в 80х.
Nos velhos tempos, negociei com uma famosa banda punk por um curto período.
Даже за помощь самому известному койоту...
Por ajudar o coyote mais famoso em todo o México,
У нас есть запись, на которой ты собираешься помочь известному террористу нелегально пересечь границу, у нас есть фотографии, на которых ты с этим террористом, и у нас есть доказательства, что ты снабжал его оружием для запланированной атаки в США.
Foste filmado a ajudar um terrorista conhecido a cruzar ilegalmente a fronteira. Temos fotografias tuas a encontrar o mesmo terrorista e temos provas de que arranjaste armas para o planeamento de um ataque terrorista, contra os EUA.
Была так же отсылка к жрецу вуду, известному, среди прочих, как Барон Самди,
Também há referências a um sacerdote voodoo conhecido como Baron Samedi, entre outros.
Если мы поймем работу ядра, это все равно что получить доступ к самому крупному и быстрому компьютеру, известному человеку! Я думаю, ты недооцениваешь потенциал этого.
- Podemos aproveitar um núcleo de processamento, que é como aceder ao maior computador conhecido pelo homem!
Значит, вдобавок к новому и пока еще не известному куратору от ФБР тебе теперь приходится иметь дело с куратором-преступником?
Então, a somar ao teu ainda por determinar encarregado do FBI... agora tens um manipulador criminoso com quem lidar?
На сегодняшний день большинство космологов сходятся во мнении, что Вселенная зародилась около 1.37 триллионов лет назад благодаря событию, известному как Большой взрыв.
A maioria dos cosmólogos concordam que tudo começou há 13,7 mil milhões de anos, num acontecimento conhecido como o Big Bang.
Ага. Теперь, когда вы меня узнали, у меня есть вопрос к печально известному содомиту именуемому Майк Джексон. Ты не положишь эту штуку?
Ah, agora que se me mostraram quero fazer uma pergunta ao notório sodomita de Accrington mais conhecido por Mike Jackson.
Просто чтобы ты знала, это последний раз, когда я предоставляю неприкосновенность известному врагу штата.
Fica a saber que esta foi a última vez que garanto imunidade, a um inimigo de Estado conhecido.
По информации полиции Старлинг Сити парень, подвёзший Хелену в город - двадцатидвухлетний старшекурсник из университета Старлинг Сити, член Гамма Тау, что объясняет всю эту историю про "Я понятия не имел, что оказываю пособничество известному преступнику".
Segundo a polícia, o tipo que deu boleia à Helena para a cidade, tem 22 anos e está a terminar Ciências Políticas na SCU e é membro da fraternidade Gamma Tau. O que explica a ideia de dizer que não sabia que estava a ajudar uma criminosa conhecida. Qualquer uma que tenha mamas faz gato-sapato dos universitários.
Это довольно смелый шаг, пойти в тот район, чтобы посмотреть известному наркоторговцу в глаза.
É algo bastante ousado, ir até aquela vizinhança apenas para olhar um traficante de droga nos olhos.
Это было до того, как мы уличили его в пособничестве известному джихадисту.
Antes de o apanharmos a ser cúmplice de um Jihadi.
Крис, чтобы выразить свою любовь, я обращусь к единственному поэту, известному таким подонкам работягам из Новой Англии, как я : к Роберту Фросту.
Chris, para expressar o meu amor, viro-me para as palavras do único poeta que os cretinos de colar azul de New England como eu conhecem. O Robert Frost.
Я и Джеймс приближались к таинственному региону Бирмы, известному как
" James e eu estávamos prestes a entrar em uma regià £ o secreta da Birmà ¢ nia conhecido como
Позволить известному террористу сбежать.
É deixar um terrorista fugir.
Во время опроса вы признали, что давали мобильник известному террористу, предоставляя оборудование - материальную поддержку.
Durante o seu interrogatório, admitiu ter dado o seu telemóvel a um terrorista. Fornecendo-lhe equipamento, material de suporte.
"После длительных споров журнал" Саентифик Америкэн " решил не выдавать денежную премию знаменитому бостонскому медиуму, известному как Марджери, приняв во внимание работу фокусника Гарри Гудини разоблачающую якобы обманную деятельность.
" Após enorme debate, a revista Cientifica Americana..... decidiu não conceder o galardão em prémio monetário... á aclamada Médium de Boston, conhecida como Margery... citando o trabalho do mágico Harry Houdini, que expôs as suas práticas aparentemente enganadoras.
Он годами был в списке 10 самых разыскиваемых ФБР людей. Но власти, наконец, приблизились к известному международному преступнику
Ele esteve na lista dos mais procurados do FBI durante anos, mas as autoridades podem ter encerrado, um notável criminoso nacional
Физическое противостояние между нами приведет к известному результату.
Qualquer confronto físico entre nós só teria um desfecho.
- Это произошло, когда агенты ОМН добровольно передали пусковые коды всем известному террористу.
Isto foi possibilitado por agentes da IMF que deram voluntariamente códigos de lançamento a um conhecido terrorista.
Ты пришла к выводу известному мне свыше 200 лет, если ты не Майклсон, то - ты пушечное мясо, но сейчас их проблемы касаются и меня.
Estás a aprender o que eu aprendi há 200 anos. Que se não és um Mikaelson, és carne para canhão. Mas agora, o problema deles é o meu problema.
Вы отдали свою личность в руки человеку всем известному, как монстр.
Prendeu a sua estrela a um homem conhecido como um monstro.
- Какому-то известному парню.
- Ele é famoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]