English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Изумительна

Изумительна traducir portugués

43 traducción paralela
Она изумительна.
É maravilhosa.
Она изумительна, не так ли, Капитан?
- Maravilhosa, não é, Capitão?
Под майонезом она просто изумительна.
É mesmo bom com maionese.
Она изумительна настолько, что я упал на колени и поклялся ей в вечной любви.
Estava espantosa. De tal modo, que acabei por me ajoelhar e jurar-lhe amor eterno.
- Ты была изумительна, мама.
- Estiveste fantástica.
Ты изумительна.
Tu és incrível.
Паэлья была изумительна.
A paella estava deliciosa!
Сарина, ты изумительна.
Sarina, é espantosa.
Вселенная таинственна и изумительна.
O universo é misterioso e fantástico.
Ты сегодня просто изумительна.
Você está muito bonita.
Выставка изумительна.
Este show é espantoso.
Эта женщина изумительна.
Essa mulher é demais.
Она изумительна.
Ela é demais.
Ты просто изумительна.
És espectacular.
Ты изумительна.
És espectacular.
К тому же Ким изумительна, так что...
Depois, a Kim é espectacular, portanto...
Слушай, я думаю ты изумительна, но я еще не совсем готов...
Olha, eu acho que és espectacular, mas... Não estou pronto para dizer o mesmo.
- Я знаю, Ким. Ты изумительна.
- Eu sei Kim, tu és espectacular.
Ты изумительна.
Tu és espectacular.
Ты значительна и изумительна.
Você... são de gordura... e fabulosa.
Изумительна.
Fabuloso.
Да. она изумительна!
Sim. Ela é... fantástica! É tão porreira.
А она и начала. И она изумительна!
Começou e é fantástica.
Она изумительна, Звено?
Não foi maravilhosa, Elo?
О, да. Нет, она... Она изумительна.
Claro, é... é de tirar a respiração.
Работа отца изумительна.
O trabalho do meu pai é tão fantástico.
что она совершенно изумительна!
e disse que era absolutamente maravilhoso!
Марджи, ты изумительна.
Margie, és a maior.
И ты была изумительна.
Sabia o que estava a fazer, foi fantástico.
Кэл, индейка изумительна
Cal, o peru está fabuloso.
В развалинах полно исторических останков, и канализационная система изумительна.
As catacumbas são cheias de vestígios históricos e o sistema de esgoto é fascinante.
Курица была просто изумительна!
A galinha estava deliciosa.
Это фирменная тарелка с закусками в "Арнауд", она изумительна.
São as especialidades do menu do Arnaud's, é fantástico.
Ты по-настоящему изумительна.
És mesmo magnífica.
Эта ночная рубашка изумительна. Спасибо.
Obrigada.
Ты была изумительна сегодня.
- Foste incrível hoje.
Эта технология изумительна.
Essa tecnologia é extraordinária.
Она изумительна, да?
- É lindo, não é?
Сначала мы думали, Тесса изумительна.
No início, achámos que a Tessa era incrível.
- Она изумительна.
Ela é fantástica.
Она изумительна.
É excelente.
Семга просто изумительна.
Não muito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]