Или я стреляю traducir portugués
31 traducción paralela
Брось пистолет. Или я стреляю.
Larga a merda da arma, senão mato-te.
Стой, или я стреляю.
Pare ou disparo!
Остановите его, или я стреляю.
Guie. Pare, ou disparo.
Стой на месте, или я стреляю.
Fique onde está, ou eu disparo.
Стоять на месте или я стреляю.
Pare ou disparo!
Быстро, или я стреляю.
Imediatamente, ou disparo!
Начинай говорить или я стреляю, брат
ou eu disparo, irmão.
Бросай или я стреляю!
Largue ou eu disparo!
На колени или я стреляю!
Ajoelhe-se ou eu disparo!
Немедленно остановитесь, или я стреляю на поражение.
Afaste-se ou vou ser obrigado a usar força mortal.
- Заткнись. - Заткнись или я стреляю!
- Cale-se ou atiro!
Но теперь у тебя 10 секунд на ответ или я стреляю тебе в голову.
Tens a minha palavra que, daqui a 10 segundos, te dou um tiro na cabeça.
Отойди или я стреляю.
Afasta-te, ou vou disparar.
Выходи, держа руки перед собой, или я стреляю!
Mantenha as mãos visíveis ou irei disparar.
Или я стреляю!
Nem mais um passo ou dou-te um tiro!
Не двигайтесь, или я стреляю.
Fique parado. Vou atirar.
Сделай еще или я стреляю!
Faz mais ou atiro!
Подними руки вверх или я стреляю! Давай!
Mãos no ar ou eu disparo!
Так, последнее предупреждение : дай сюда или я стреляю.
- Último aviso. Entregue-o ou deito-o abaixo.
Отойди или я стреляю!
Para trás ou eu disparo!
- Оружие на землю, или я стреляю.
Baixa a arma ou eu irei disparar!
Говори, где Дженни Миллс, или я стреляю.
Digam-me onde está a Jenny Mills, ou eu disparo.
- Кто там за нами бродит, живо выходи или я стреляю.
Quem quer que seja que nos está a seguir, que apareça já! Ou eu começo a atirar!
Отпусти или я стреляю!
Larga-o, senão disparo!
Или я стреляю.
Ou irei disparar!
Я сказал, бросить оружие, или стреляю.
Disse para largarem as armas, ou eu disparo.
Или это или я стреляю в него.
E era isto ou baleá-lo.
Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет.
Além disso, eu estou a tomar medicação forte permanentemente, e tenho uma mão direita inútil, que, por acaso, é a mão com que escrevo e disparo, por isso, não posso preencher relatórios ou andar armado.
Отвечай, или я стреляю.
Responde agora ou vou disparar.
Выключай или я стреляю!
- Desligue, senão eu disparo.
Бросай оружие или я стреляю.
Larguem as armas ou disparo.