English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Интересная идея

Интересная идея traducir portugués

41 traducción paralela
Какая интересная идея! Да, я видела в одном журнале.
- Vi isto numa revista.
- Да-а... Очень интересная идея.
É uma ideia muito interessante.
Затем он сказал мне что у него есть интересная идея для фильма о двух людях на мотоцикле.
Então disse-me que acabara de ter uma ideia interessante para um filme sobre duas pessoas numa mota.
Да, интересная идея
Sim, é interessante.
Должен вам сказать, это очень интересная идея.
Admito que se trata de uma ideia muito interessante.
Это интересная идея, но мы - большая компания, мисс Александер.
É uma ideia interessante, mas nós somos uma companhia grande, Sra. Alexander.
" Какая интересная идея.
" Que ideia interessante.
Интересная идея.
Que ideia interessante.
У Моро есть интересная идея, и я хочу, чтоб он вам рассказал о ней.
O Moreau teve uma ideia publicitária que acho interessante e queria que ele lhe falasse nela.
Интересная идея.
É uma ideia interessante.
Я слышала, у тебя была интересная идея насчет - -
Ouvi dizer que tem uma teoria interessante sobre...
Потому что Джулия выходит замуж, и она думает, что это интересная идея.
Porque é o casamento da Julie e ela acha divertido.
Я помню, что изучала это как глупую идею из нашего прошлого, но сейчас это звучит действительно как очень интересная идея.
E lembro-me de estudar isso como uma ideia tonta da nossa história. E agora parece uma ideia muito interessante.
Интересная идея.
Cada um de nós pode ficar com metade.
А это, кстати, интересная идея.
Essa é uma ideia interessante.
- Интересная идея.
- Interessante.
Знаете, это интересная идея.
É uma ideia interessante. Não, obrigada.
Это интересная идея, Стю.
Essa é uma boa fala, Stu.
У меня есть куда более интересная идея.
Tenho em mente algo muito mais agradável.
Да, интересная идея.
Gosto disso.
У Берча была интересная идея,
O Birch tinha uma teoria interessante.
Эта ваша нано-вакуумная трубка - действительно очень интересная идея.
Esta sua ideia do nano tubo de vácuo é realmente interessante.
Интересная идея. Но от здоровья не лечатся.
É uma ideia interessante, mas acho devemos deixá-lo em paz.
Это действительно интересная идея.
Na verdade, é uma ideia interessante.
Интересная идея.
É uma boa ideia.
Вообще-то, это интересная идея... идея с фотографиями.
Aquela ideia da moda "pin-up" foi muito interessante.
Интересная идея.
Ideia intrigante.
Очень интересная идея, и, наверное...
É um pensamento bastante interessante.
Так вот. Некоторое время назад у Ришара появилась интересная идея.
Há algum tempo, apresentou-me uma ideia muito interessante.
К тому же, у меня есть интересная идея.
E, entretanto, tive uma ideia interessante.
Какая интересная идея!
O que uma idéia divertida!
По-моему, это действительно интересная идея и она может стать отличной второй книгой.
Acho que é uma ideia muito interessante e podia dar um excelente segundo livro.
Но у неё.. есть очень интересная идея.
Mas ela teve uma ideia interessante.
Если задуматься, идея довольно интересная.
Se pensarmos nisso, até é uma concepção deveras interessante.
Нет, но идея интересная.
Não, mas é uma ideia divertida.
- А идея интересная!
Bem, isso é uma ideia interessante.
Идея интересная.
Bem, para mim faz sentido.
Эти Лос Пепес - интересная новая идея.
Bom, Los Pepes são uma nova e interessante perspetiva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]