English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Интерсект

Интерсект traducir portugués

360 traducción paralela
Интерсект.
O Intersect.
Потому что спасти Интерсект моя миссия.
Porque o Intersect foi uma missão.
Интерсект моя миссия.
Larga-a apenas, Bryce. O Intersect foi uma missão.
Только тогда я понял, что это попытка достать и уничтожить Интерсект.
Só então me apercebi que era um ataque interno, para descarregar e destruir o Intersect.
Ну, вы помните меня... Интерсект, и всё такое....
Apenas, vocês sabem, eu, o gajo do Intersect.
Я скопировал Интерсект и взорвал комьютер.
Descarreguei a informação do Intersect e destruí o computador.
"Фулкрум" думают, что ты Интерсект.
O Fulcrum pensa que tu és o Intersect.
Вы, кажется, близки с ним. Он называется Интерсект.
Deves estar familiarizado com este, chamava-se Intersect.
Кому-то надо защищать, Интерсект, да?
Alguém precisa de proteger o Intersect, não é?
Тогда приведем наш Интерсект.
Então levamos o Intersect.
Да как будто он Интерсект, который все про тебя знает.
Ele parece o teu Intersect.
Интерсект знал о связи Пеймана Алахи с наркоторговцами.
O Intersect sabia das ligações do Peyman Alahi aos cartéis do ópio.
Интерсект сработал?
Tiveste algum flash?
Сам догадался или подсказали, Интерсект?
Reduziste-me bastante tempo de investigação, Intersect.
- Интерсект.
Tu és o Intersect.
- Ищут Интерсект.
- Andam à procura do Intersect.
Передатчик может содержать в себе информацию позволяющую узнать, что ты Интерсект.
O receptor pode conter informação que indique que tu és o Intersect
- Интерсект больше не ваша забота, агент Уокер. Я...
O Intersect já não é problema seu, Agente Walker.
И все это время Интерсект был здесь
E durante este tempo todo, o Intersect esteve aqui.
Кейси... ты ломаешь Интерсект
Casey, estás a magoar o Intersect.
Посудите сами, кто бы поверил, что правительство поместило все свои секреты в один компьютер - Интерсект.
E não o culpo. Quer dizer, quem é que acreditaria que o Governo pôs todos os dados secretos num super computador chamado Intersect?
Сайфер - это искусственный мозг для нового Интерсект-комьютера.
O Cipher é o cérebro virtual para o novo Intersect.
Новый Интерсект?
O novo Intersect?
Слушай, видимо ты все ещё Интерсект, Чак.
Parece que ainda és o Intersect, Chuck.
Помните, вежливый супер-шпион, У кого вообще-то Интерсект в голове? Ну, меня?
Lembras-te, o fantástico super espião, que por acaso tem o Intersect na cabeça?
Новый Интерсект готов?
O novo Intersect está pronto?
Интерсект был уничтожен.
O Intersect foi destruído.
Ты всё ещё единственный Интерсект.
Ainda és o único Intersect.
Возьмите Интерсект с собой.
Leve o Intersect consigo.
Я предлагаю запереть Интерсект в защищенном месте до тех пор, пока мы не будем уверены в том, что шейх покинул страну.
Eu recomendo que coloquem o Intersect num lugar fechado e seguro até que tenhamos a certeza que o Sheik está fora do país.
И между прочим я не против, потому что Интерсект тоже может использовать немного времени для отдыха.
Não é que me importe, na verdade. Porque o Intersect também podia ter algum tempo de descanso.
Тот же самый Брайс Ларкин, который украл у нас Интерсект.
O mesmo Bryce Larkin que nos roubou o Intersect.
Я хочу знать где Брайс Ларкин и Интерсект.
Quero saber onde está o Bryce Larkin e o Intersect.
Но я знаю где Интерсект.
Mas sei onde está o Intersect.
Я знаю, что Чак Бартовски, Интерсект.
Sei que o Chuck Bartowski é o Intersect.
И когда они меня найдут, каждый агент "Фулкрума" будет знать, что Чак Интерсект.
E quando o fizerem, todos os agentes Fulcrum que temos vão saber que o Chuck é o Intersect.
Интерсект был уничтожен. Что?
O Intersect foi destruído.
В тот момент, когда он был запущен... ты все еще единственный Интерсект.
- Era um trojan. Sabotou a base de dados assim que ficou online. Continuas a ser o único Intersect.
Что ж, не хочу показаться эгоистом, но когда теперь сделают новый Интерсект?
Correndo o risco de soar insensível, como ficamos com o novo Intersect?
Кольт подсунул нам троян, который разнес весь Интерсект.
O Colt deu-nos o cavalo de Tróia que destruiu o Intersect.
Используйте Интерсект, чтобы найти агента Монгомери.
Use o Intersect para encontrar o Agente Montgomery.
Теперь Интерсект в твоей голове навсегда.
Vamos ter o Intersect na tua cabeça para sempre.
Надеемся, мы сможем восстановить Интерсект, и этот кошмар закончится для тебя.
Esperamos poder reconstruir o Intersect e acabar com este teu pesadelo.
Вот почему я отправил "Интерсект" туда, куда надо.
Foi por isso que te enviei o Intersect inicialmente.
Знаешь, когда-нибудь, когда "Интерсект" уже не будет у тебя в голове, и у тебя будет жизнь, которую ты всегда хотел, ты обо мне и не вспомнишь.
Sabes, um dia destes, quando o Intersect sair da tua cabeça e tiveres a vida que sempre quiseste, vais esquecer-me completamente.
Отличный вопрос Бартовски, вот зачем у нас есть Интерсект.
Pergunta pertinente, Bartowski. É por isso que temos um Intersect.
ну, что? Сможешь ли ты поставить под угрозу себя и Интерсект?
Comprometes-te ou não com o Intersect?
Интерсект уверен.
O Intersect está certo acerca disto.
да уверен, у меня же комп в мозгу в смысле, мне даже думать не надо, Интерсект сам все делает
Tens a certeza? Sim, de certeza. Sabes, aqui preso no meu cérebro.
Ваш Интерсект, ваш новый Интерсект почти готов.
O vosso Intersect, o vosso novo Intersect está quase feito.
База данных Интерсект обновлена.
ACTUALIZAÇÃO DO INTERSECT TERMINADA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]