Какая я дура traducir portugués
62 traducción paralela
Какая я дура!
Que estúpida sou!
Ещё не хватало, чтобы мой ребёнок говорил мне, какая я дура - на работе этого хватает.
É só o que eu preciso. Um bebé que me diga como sou estúpida.
Посмотрим, какая я дура когда мы получим мои деньги, да?
Então vamos ver o quão estúpida eu sou, quando receber o meu dinheiro, não é?
Боже, какая я дура.
Céus sou uma idiota, sou uma estúpida!
Какая я дура.
Sou mesmo parvo.
Ты даже не знаешь, какая я дура, и ужасная психопатка.
- Não sabe como eu sou estúpida. - Não faz mal. - Não sabe como eu sou louca.
Какая я дура, что так долго не понимала, что к чему.
- Muita coisa! E é inacreditável ter levado tanto tempo a compreender isso!
Какая я дура, что ещё удивляюсь.
Sou mesmo parva por estar surpreendida.
Хотите рассказать, какая я дура?
Quer dizer-me o quão idiota estou a ser?
Господи, какая я дура.
- Não, Zoe. Sou tão estúpida.
Ой, какая я дура
Bem... Mudando de assunto.
Ах, да, какая я дура.
Ah, sim, que tonta.
О, какая я дура.Им же плевать на своих детей.
Não, eu sou mesmo parva... Eles nem se preocupam com as crianças.
Какая я была дура, что влюбилась в такого как ты!
Que parva que fui em me apaixonar por um homem como tu.
Какая же я дура, что влюбилась в тебя.
Entendo que fui tola em apaixonar-me.
Слушай. я не дура какая-нибудь.
Olhe, não sou estúpida.
Какая же я, оказывается, дура.
Repentinamente sinto-me uma idiota.
O, Фрэнк! Какая я все-таки дура! ...
Sinto-me tão estúpida, nunca deveria ter duvidado de ti.
"Какая же я была дура."
"Meu Deus, onde é que eu tinha a cabeça? Em que estava eu a pensar?"
Какая же я дура!
Como pude ser tão burra?
Господи, какая же я дура, Фелиция.
Sou uma idiota, Felice.
Какая же я дура.
Sou tão estúpida!
"... если окажусь в другом районе, как будто я дура какая-то. "
Como se fosse estúpida!
- Какая же я дура!
Sou tão parva...
Какая дура. Я думала, ты и правда стал другим человеком.
Fui tão estúpida em pensar que alguma coisa te podia fazer mudar...
Какая же я дура.
Estou a ser parva.
Какая же я дура. Отвези меня обратно в госпиталь.
Que canalha!
Какая же я дура.
Sou cá uma idiota.
Какая же я дура!
Sinto-me tão culpada...!
Какая же я дура!
Sou tão burra!
Какая же я дура!
Como pude ser tão estúpida, foda-se?
Боже, какая же я дура.
Meu Deus, que parvo.
Какая же дура я была!
Que idiota que eu fui! Que idiota!
Господи, какая же я дура.
Sou mesmo estúpida.
- Какая же я дура.
- Sou tão idiota.
- Какая же я дура!
Fui uma louca.
Дурой, какая же я дура, что влюбилась в него.
Sou estúpida. Sinto-me tão estúpida por ter caído na dele.
Как будто я дура какая-то.
E não me manipules. Nem que fosse no Sábado.
Какая же я была дура.
Fui estúpida.
- Где? Какая же я дура!
- Onde?
Посмеятся над тем, какая я доверчивая дура?
Vieste gabar-te? Rir-te da idiota ingénua que eu sou?
Какая я была дура.
- E sou uma idiota por isso. - Gracie.
Какая же я была дура.
Como pude ser tão estúpida?
Какая же я дура...
Que burra que sou...
Какая же я дура.
Sou uma idiota.
Какая же я дура... что единожды в жизни подумала,
Sou mesmo uma idiota.
- Какая же я дура.
Como pude ser tão idiota?
Какая я дура!
Sou tão estúpida!
Какая же я дура.
Sou tão idiota.
Какая же я дура.
Que idiota eu sou.
Какая же я дура.
- Eu não tenho esperança.
какая я есть 104
какая я 56
какая я глупая 29
какая я на самом деле 16
я дурак 135
я дура 85
дурак 1281
дурачье 33
дурачьё 30
дура 622
какая я 56
какая я глупая 29
какая я на самом деле 16
я дурак 135
я дура 85
дурак 1281
дурачье 33
дурачьё 30
дура 622
дурака 25
дурачок 423
дурак ты 47
дураки 145
дурацкая 24
дурашка 55
дурацки 97
дурацкий 22
дурачки 17
дурацкая игра 25
дурачок 423
дурак ты 47
дураки 145
дурацкая 24
дурашка 55
дурацки 97
дурацкий 22
дурачки 17
дурацкая игра 25
дурачина 56
дурацкая идея 40
дурацкая шутка 19
дуралей 30
дурацкий вопрос 32
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
дурацкая идея 40
дурацкая шутка 19
дуралей 30
дурацкий вопрос 32
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая красивая 91
какая она 263
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая красивая 91
какая она 263
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101