Лука traducir portugués
631 traducción paralela
И побольше лука.
Com muita cebola.
Я объявляю вас чемпионом Англии по стрельбе из лука.
Sois arqueiro-mor de Inglaterra.
В завершение бог сна Морфей, накроет всё ночной пеленой, а Диана из молодого месяца, словно из лука, выпустит огненную стрелу, которая вспыхнет на небе яркими звёздами.
E depois Morpheus, o Deus do Sono, cobre tudo, com a sua noite e Diana usando a lua nova como uma bola dispara uma seta de fogo que espalha o céu com estrelas.
- И немного лука.
- E uma cebolinha.
Немного лука.
Uma cebolinha.
Oдного подстрелили из лука.
Uma seta matou um deles.
С головкой лука и с соусом.
Com uma boa rodela de cebola.
Лука, пошевеливайся. Приехали.
Luca, vamos.
Лука, как ты вырос!
Luca, querido, como estás?
- Это Лука.
- Este é o Luca.
Вперед, Лука.
Entrem!
Лука, смотри, дорогой, снег!
Luca, olha! - Olha a neve!
Лука, Лука, буди Симоне.
Hoje trabalhamos, despacha-te! Luca, estás a atrasar-nos!
Лука, где чемодан?
Luca, traz a mala!
Лука, где чемодан?
- Luca, onde está a mala?
Пока! - Чао, Лука.
- Adeus, Luca.
Спи, Лука, спи, не волнуйся.
- Dorme, dorme...
Я сплю там, со мной Лука.
Eu durmo no outro quarto com o Luca e aqui vocês os três.
Привет, Лука!
- Olá, Luca!
Лука, сюда.
Luca, anda cá.
Идем, Лука.
Anda, Luca.
Лука, идем!
Anda, Lucal
Лука Я испугался, когда он дал тебе левой.
Assustei-me imenso quando te deu aquele esquerdo...
Возможно, ты, Лука.
Talvez tu, Luca.
Помни, Лука,.. наша родина - край оливковых рощ,.. лунных ночей.
Não te esqueças, Luca, que a nossa terra é a das oliveiras, do mar de lua,
А я, Лука, уверен, это не так.
Mas eu acredito que sim.
Не отступимся от аскезы. Натянем ее, словно тетиву лука и, забыв всё, что оставили позади, продолжим полет, чтобы услышать вечный глас небесный.
Não cedamos na ascese, estiquemo-la como um arco, e, esquecendo o que deixámos para trás, prossigamos o nosso voo para alcançar o chamado Eterno, a voz celestial.
Так как капелляне не разработали лука, он может быть для них таким же сюрпризом, как порох на земле.
Os capelanos nunca desenvolveram o arco. Isto pode surpreendê-los.
Тень, Которую Видно, научил меня : и стрелять из лука, и как выслеживать добычу.
O Sombra que se Tornou Luz ensinou-me a usar arco e flecha e a perseguir veados,
Только сегодня лука положи.
Mas, desta vez, frita bem a cebola.
Дюжину устриц, соус без лука подавать подогретым.
Um bife Tártaro sem cebola e batata frita.
Вы сначала попробуйте без лука.
Experimente primeiro sem cebola.
"Некоторые из последних станут первыми, некоторые из первых станут последними." Лука.
"Alguns dos últimos serão os primeiros e alguns dos primeiros serão os últimos." Lucas.
Большую пиццу с грибами и пеперони, побольше лука и пиво "Микелоб", пожалуйста.
Uma pizza de cogumelos e "pepperoni", com cebola.
- Меня Лука.
- Eu sou Luka.
- Лука.
- Luka.
Лука.
Luka.
Что ж, Лука, женщину, которая занималась кроликами, изнасиловали, несколько дней тому назад. (? )
Bem, Luka a mulher que tratava dos coelhos torceu a coluna há dias.
- Привет, я Лука.
- Olá, eu sou Luka.
Пойдем, Лука.
Luka, vamos.
Нет, Лука.
Não, Luka.
Лука, очень красиво.
Luka, é linda.
Лука затерялась в польской глубинке.
Luka desapareceu algures no interior da Polónia.
Прикончил одного из лука.
Apanhei um lá embaixo com um arco e flecha.
По мне, так он клал слишком много лука, но соус был очень хороший.
Acho que usava cebola demais, mas era um molho excelente.
Брошюра для канала стрельбы из лука.
Uma brochura para o Canal Arqueiro.
СТУДИЯ СИ КАНАЛ СТРЕЛЬБЫ ИЗ ЛУКА
ESTÚDIO C CANAL ARQUEIRO
Здесь мы стреляем из лука, шьем кисеты, и все такое.
Aprendemos a fazer arcos, can'teiras, tudo.
Святой Лука писал :
No Evangelho segundo de São Lucas, está escrito :
А где Лука?
O que se passa, Luca?
С участием Руди де Лука Теди Вилсон
Alimentada por rumores... de que Goddard Bolt intenciona comprar uma secção de topo em imobiliária na baixa de Los Angeles