English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Ограбил банк

Ограбил банк traducir portugués

88 traducción paralela
ѕринцесса, мистер'икс - детектив, и он думает, что мистер'огг ограбил банк в јнглии.
Fix é um detective. Ele pensa que Mr. Fogg roubou o Banco da Inglaterra.
я всЄ-таки не верю, что'огг ограбил банк јнглии.
Não cavalheiros. Não houve nenhuma actividade o dia todo.
Он ограбил банк!
Ele assaltou o banco! - Quem?
Ты ограбил банк?
Roubou um banco?
Что он сделал? Ограбил банк?
- Assaltou algum banco?
Ограбил банк.
Roubei um banco.
- Ограбил банк?
- Assaltas bancos? - Não.
Ребёнок пошёл и ограбил банк, посадим родителей в тюрьму?
Um miúdo rouba um banco. Prendem-se os pais?
Он ограбил банк в котором ты работаешь, и тогда же, я нахожу это в "Коко Бонго".
Roubam o banco onde você trabalha, E depois eu acho isso no Coco Bongo.
Как ты вообще ограбил банк?
Como é que conseguiste assaltar um banco?
Ты ограбил банк?
– Assaltaste um banco?
Господи, ты выглядишь так замечательно, люди могут подумать, что ты ограбил банк.
Estás tão catita que as pessoas vão pensar que roubaste um banco.
- Я ограбил банк.
Assaltei um banco.
Что, если бы Дерек ограбил банк?
- E se o Derek assaltasse um banco?
26. Патрик Суэйзи ограбил банк и Киану Ривз гонится за ним преследует его через участки, он должен застрелить Суэйзи, но не может,'потому что очень сильно любит его, и он начинает палить в воздух... 40.
O Patrick Swayze roubou um banco e o Keanu Reeves persegue-o, através de jardins e vai dar-lhe um tiro mas não consegue, porque gosta muito dele, então dá tiros para o ar e faz...
Ты хочешь, чтобы я ограбил банк?
Queres que eu roube o banco.
Однажды, я проснулся и ограбил банк. Я вернул деньги и сознался в содеянном.
Um dia, acordei e assaltei o Banco de Noel.
Кто-то ограбил банк.
Alguns assaltaram um banco.
Это ты ограбил банк?
Foi você roubou o banco?
Ты ограбил банк?
Assaltaste aquele banco, não foi?
В то время как вы упустили Нельсона, Джон Диллинджер ограбил банк на сумму 74 000 долларов.
Enquanto o John Dillinger roubava 74 mil dólares, num assalto, você não conseguiu prender o Nelson.
23 октября ты ограбил банк в Гринкасл, штат Индиана.
A 23 de Outubro, roubaste um banco em Greencastle, Indiana.
Ограбил банк?
Assaltaste um banco?
Я ограбил банк с высокими процентами.
Roubei um Banco com juros altos.
Нам очень жаль, но ваш брат Деннис сегодня утром ограбил банк, и был убил полицией.
Lamentamos dizer que o seu irmão Dennis roubou um banco esta manhã e mais tarde foi morto num tiroteio com a polícia.
Скажите мне, что ты не ограбил банк.
Diz-me que não assaltaste um banco.
И, как ты можешь помнить, в свое время я как-то ограбил банк или два.
E, lembra-te, já estive ligado ao roubo de bancos, nos velhos tempos.
Он ограбил банк пару лет назад и использовал какой-то вирус, чтобы отключить систему безопасности.
Ele roubou um banco há alguns anos e usou um vírus de computador para desligar o sistema de segurança.
то-то ограбил банк до нас.
Alguém assaltou o Banco antes de nós o assaltarmos.
ј что если кто-то ограбил банк до того, как они туда проникли?
E se alguém tiver roubado o Banco antes de eles terem lá chegado?
Я рассказал ей, что он застрелил двух человек и ограбил банк.
Disse-lhe que ele atirou em duas pessoas e roubou um banco.
- Роббинс ограбил банк с другим мужчиной, выстрелил в него и убил его сразу после этого.
- O Robbins assaltou o banco com outro homem, depois atirou nele e matou-o.
Человек ограбил банк с помощью бомбы?
Um homem usa uma bomba para assaltar um banco?
Ты ограбил банк, и ты пытался убить Стервятника.
- Mais do que ele gostaria. - Roubaste um banco, e tentaste matar o Abutre.
До тех пор, пока он не ограбил банк с Данном.
Até assaltar o banco com o Dunn.
Когда его спросили, зачем он ограбил банк, Вилли Саттон произнес свою знаменитую фразу,
Ao perguntarem o motivo de roubar bancos, Willie Sutton respondeu :
Ты сказал, что Кэл ограбил банк. Два дня назад.
Disseste que o Cal assaltou um Banco há dois dias.
У нас был орел в прошлом году, ограбил банк, перешел улицу и ограбил еще один.
Tivemos um homem no ano passado, assaltou um banco, atravessou a rua, e assaltou outro.
Он ограбил банк и потом попытался ограбить еще один.
Ele roubou um banco e tentou roubar outro.
Он же не ограбил банк, так?
Não assaltou um banco, pois não?
Он, конечно, ограбил банк, но он был прав, когда сказал, что ему не нужно было стрелять в кого-нибудь. Зачем ему это?
Ele roubou o banco, certo, mas disse a verdade quanto a não precisar de atirar em ninguém.
Хайнс опасен... в последний раз, когда он ограбил банк, был убит коп.
No seu último roubo a um banco, um polícia foi morto.
- Банк ограбил, что ли? - Нет!
- Roubou algum banco?
Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Joe Garret estava preso... por roubar o banco Federal de Detroit em 20 milhões de dólares.
- Парень, который, как говорят, ограбил этот банк...
O cara que dizem que roubou este banco... - O Máskara?
Может, ты банк грабанул, или старушку ограбил сказал что-то о моей маме?
Podes ter assaltado um banco, assaltado uma velhota disseste alguma coisa da minha mãe?
Итак, я убил их полицейских и ограбил их банк, но, сжигая залоговые бумаги, я уничтожал собственность королевы.
E então matei-lhes os polícias e assaltei-lhes o banco... mas queimar-lhes as hipotecas... bem, isso foi destruição de bens da Coroa.
Я ограбил второй по величине банк Франции, угрожая шариковой ручкой.
Assaltei o segundo maior banco de França, armado apenas com uma esferográfica.
Он банк ограбил или что-то в этом роде?
Ele roubou um banco ou alguma coisa assim?
Так, у тебя есть 40 секунд, чтобы рассказать, как бы ты ограбил этот банк.
Tens 30 segundos para me dizeres como roubas este banco.
СЭМ : Черт возьми, ты что, банк ограбил?
Caramba, o quê, roubaste um banco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]