English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Он меня укусил

Он меня укусил traducir portugués

82 traducción paralela
Он меня укусил.
Mordeu-me.
Блядь, он меня укусил!
O estupor mordeu-me!
Он меня укусил.
Ele mordeu-me.
С тех пор, как он меня укусил... я мучаюсь галлюцинациями, у меня возникают видения.
E desde que ele me mordeu, tenho... Tenho tido alucinações e miragens.
- Он меня укусил.
- Me mordeu!
А, когда ты меня заставил сесть на тупого верблюда, - а он меня укусил?
Ah, sim, quando montámos aquele camelo que me mordeu o rabo?
- Он меня укусил.
- Ele mordeu-me.
Он меня укусил!
Mordeu-me!
Знаю, но он меня укусил.
Sim, eu sei, mas ele mordeu-me.
Теперь вам понятно. Я его посажу сюда, чтобы он меня опять не укусил.
É aqui que vou levá-lo, assim ele não me vai atacar mais.
Он меня укусил.
Com jeito, consegue-se tudo. Deixa-me fazê-lo.
Ой, он укусил меня за палец!
Ele mordeu o meu dedo!
Как это случилось? Он пришел спросить об одной девушке, я ему сказал, что ее здесь нет, он рассердился, мы подрались, и он укусил меня.
Veio perguntar-me por uma rapariga e, quando lhe disse que ela não estava, chateou-se.
Он укусил меня.
Ele mordeu-me.
- А если бы он укусил меня?
E se me mordesse?
А может, я с кем-то целовалась, и он укусил меня.
Talvez beijasse alguém e ele me mordesse...
Просто он укусил меня однажды, и я подумал, что эти мальчики могут быть в опасности.
É que ele já me mordeu uma vez, E eu penso que aqueles rapazes ali dentro possam estar em perigo.
Он укусил меня!
Aquele rapaz mordeu-me!
Он же меня в зад укусил!
Mordeste-me no traseiro!
- Он укусил меня.
- Ele mordeu-me.
Он меня за язык укусил...
Ele mordeu-me a língua.
Он описал меня и укусил за нос.
Urinou-me em cima e mordeu-me o nariz.
Он укусил меня за палец!
Ele mordeu meu dedo.
- Он укусил меня
- Ele mordeu-me.
Он укусил меня за колено.
- Acertou-me no joelho.
Он укусил меня!
Ele mordeu-me!
Я только хотела помочь, а он укусил меня, Уоллес.
Estava a tentar ajudá-lo e ele mordeu-me, Wallace.
И я просто стояла в очереди, Жду латте а он наклонился и укусил меня за руку.
E eu estava de pé na fila, a espera do meu latte, quando ele ficou de rabo para cima e ele mordeu-me no braço.
Помнишь, лет восемь назад он взял меня и укусил.
Lembras-te quando eu tinha 12 anos e ele tentou morder-me?
- Он укусил меня!
- Ele mordeu-me, maldito!
Он укусил меня.
- Mordeu-me.
Он напал на меня и укусил.
que de repente me atacou e mordeu.
- Он укусил меня.
Ele alimentou-se de mim.
Мой нос, он укусил меня за нос.
Ele mordeu-me o nariz.
Он тот, кто укусил меня
Foi ele que me mordeu.
Он укусил меня за палец!
Mordeu-me o dedo. - O quê?
Он набросился на меня, укусил, а потом убежал, когда я ударил его.
Ele virou-se para mim, deu-me uma mordidela, e então fugiu quando lhe acertei.
- Он укусил меня!
- Ele mordeu-me!
Он укусил меня за ногу!
Mordeu a minha perna!
- Он укусил меня за ногу!
- Mordeu a minha perna!
Смотрите, он сюда меня укусил.
Olhe. Mordeu-me mesmo aqui.
Но когда я подошёл отвязать его он укусил меня за ногу.
Mas quando o ia a desamarrar... ele mordeu-me a perna.
Он укусил меня!
- Ele mordeu-me.
Он укусил меня.
Mordeu-me.
Он укусил, укусил меня!
Mordeu-me.
Один чокнутый напал на меня и укусил, сказал мне бежать, что я и сделал, и когда я оглянулся, он был в огне. Должно быть солнце встало.
Um louco agrediu-me, mordeu-me e mandou-me fugir, foi o que fiz, e quando olhei para trás ele estava a arder.
Однажды он укусил меня.
Realmente, ele mordeu-me uma vez.
Меня укусил сумасшедший наркоман который думал, что он - зомби.
Eu fui mordida por um drogado psicótico, que acha que é um zumbi.
Да, это именно он укусил и обратил меня.
Sim, foi ele que me mordeu e que me transformou.
Он сильно укусил меня.
Mordeu-me com força!
Он укусил меня за спину.
- Não! Ele mordeu-me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]