English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Она лгунья

Она лгунья traducir portugués

89 traducción paralela
- Она лгунья.
- Ela é uma mentirosa!
- Она лгунья.
- Ela que é a mentirosa!
Знаешь, просто будь осторожна с ней, потому что она лгунья.
Bem, sabes, tem cuidado com ela porque é uma mentirosa.
Она лгунья
Ela é uma mentirosa.
Она лгунья, и от нее добра не будет
Ela é uma mentirosa, e nada de bom virá dela.
- Но ты говоришь, что она лгунья.
Mas disseste que ela era mentirosa. E é mesmo.
Она лгунья.
Ela é mentirosa.
Э.. ты не знал, что она лгунья?
Como sabes que ela é uma mentirosa?
Она лгунья.
Bem, ela é uma mentirosa.
Она лгунья!
Ela é oficialmente uma mentirosa e eu odeio-a oficialmente!
Эллисон - она лгунья.
A Allison, é mentirosa.
Она лгунья.
É uma mentirosa.
Она лгунья, Елена.
Está a mentir.
Она лгунья.
- É uma mentirosa.
Она лгунья?
Ela é uma mentirosa?
Девочке было 12. Да, она лгунья.
- A miúda tinha 12 anos.
Она лгунья и предательница.
Ela é mentirosa e infiel.
Она лгунья. И убийца.
Ela é uma mentirosa e uma assassina.
Она говорит, что её подруга - бессовестная лгунья.
Ela diz que a Sra. Buckley é uma bela mentirosa.
Ну, тогда она просто лгунья, так?
Então, não passa de uma mentirosa, pois não?
Она - лгунья!
Ela é uma mentirosa!
Она абсолютная лгунья!
Ela é uma grande mentirosa!
Здорово, получается она очень старая лгунья.
Pronto, é uma mentirosa bem velhinha.
Та старуха она ведь просто лгунья, да?
A tal velhota é uma aldrabona, não é?
Либо она не замешана, либо она лучшая лгунья в мире.
Ou não está envolvida, ou é a mentirosa mais hábil que conheci.
- Она известная лгунья.
Deves ficar a saber que é uma mentirosa enorme.
Да! Она - лгунья!
Ela é a mentirosa.
Она очень умная. Патологическая лгунья и эгоистка.
Muito inteligente, mentirosa patológica, narcisista.
Она такая лгунья.
Ela é tão mentirosa.
Ты должен знать о Сьюзан одну вещь и никогда это не забывать, она - лгунья.
É a única coisa acerca da Susan de que nunca te podes esquecer. Ela é mentirosa.
Если она - лгунья, Даки - чист.
- Se for mentirosa, o Ducky está livre.
Если она узнает, что я была в курсе того, что будет в клубе... что Никки Стивенс была проверкой, она не простит... Ты лгунья!
Quando ela descobrir que eu sabia, antes de ter ido ao Hit, que a Niki Stevens era uma emboscada, ela vai pensar que eu sou uma uma mentirosa!
- Да, Кэтрин, Ирма стара, но она не лгунья.
O filho dela está num lar. Sim Katherine, a Irma é velha mas não é uma grande mentirosa.
Если она лжет, то она уже вторая отличная лгунья за сегодня.
E se ela estiver a mentir, é a segunda melhor mentirosa que tivemos aqui, nas últimas 24 horas.
Она — лгунья.
Que era uma mentirosa.
Она хочет, чтобы вы думали, что она - великолепная хозяйка, мать и жена, но правда в том, что она - эгоистичная лгунья, которая уничтожит любого, кто встанет у неё на пути.
Ela quer que pensem que é a anfitriã, mãe e mulher perfeita. Mas ela é uma mentirosa egoísta que destrói tudo o que está à sua frente.
Она сказала, что я лгунья, что Кейт не может мне доверять, что я была агрессивной. И это правда?
Disse que eu era mentirosa, que a Cate não podia confiar em mim, que eu era violenta.
- Нет, это не так. - Она лгунья.
- É mentira.
Она - мошенница, жулик и лгунья.
É uma traidora, uma golpista e uma mentirosa.
- Лгунья. Она врет.
Ela está a mentir.
Значит она чертова лгунья. Она закопает нас?
Ela disse que ele jogou na mãe dela no hotel.
Да она ебаная лгунья!
Ela é uma mentirosa!
Ты думаешь она убийца, но не лгунья?
Não sejas ingénuo, Dexter. Achas a uma assassina, mas não mentirosa?
- Она лгунья!
- Não sou!
Лгунья, вот она кто.
Ela é tão cheia de si.
Правда в том, что Адрианна замечательный человек. Но как тебе не стыдно, Диксон, впутаться в это. Я уверена, что ты сосредоточена только на той правде, что она изменница, лгунья и наркоманка.
Nunca tinha visto a Sra Waldorf tão tremulante desde que conheceu Reagan.
Она чокнутая, манипулирующая лгунья.
Ela é uma louca, manipuladora mentirosa.
Кэтрин навязчивая лгунья, но она нужна мне живой.
A Katherine é uma mentirosa compulsiva, mas preciso dela viva.
Она может сделать это. Она отличная лгунья.
Ela consegue, é uma óptima mentirosa.
Потому что она больная озлобленная лгунья. которая играла его чувствами.
- Ela é uma mentirosa venenosa e brincou com os seus sentimentos.
Эта женщина лгунья, она угрожала и манипулировала моей семьей.
Aquela mulher mentiu, ameaçou e manipulou a minha família.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]