Она ужасна traducir portugués
124 traducción paralela
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
A sua história de "Os Três Mos - queteiros" pode ser muito bela, mas é terrível.
Она ужасна. Ведь так?
Ela é horrível, não é?
Она ужасна.
Ela é horrível.
Она ужасна.
É tão feia!
Она ужасна, эта твоя идея.
Sim, é horrível... esta ideia.
- Мама ее повесила. Она ужасна.
A mãe insistiu em pendurá-lo aqui.
Она ужасна.
O seu cabelo está um desastre.
Она ужасна! Позвонила утром и стала орать на меня. Я сегодня не в форме.
Ligou-me esta manhã aos gritos...
Она ужасна.
- Ela é do pior.
- Как это она ужасна?
- Péssima, como?
Что я хочу сказать - она ужасна.
Quer dizer, é horrível.
По правде говоря говоря, она ужасна.
Para dizer a verdade. Isto aquece terrivelmente.
о.. она ужасна она мучает меня я серьёзно должен уйти от этой женщины.
- Meu, ela está péssima. Anda a torturar-me, tenho de me afastar dela.
Она ужасна.
Isto é ridículo.
Она ужасна... ужасна, ужасная женщина и ты не захочешь обедать с ней.
Ela é uma mulher... horrível, horrível e tu não queres almoçar com ela.
Ты не видел, насколько она ужасна.
Apenas não estavas a ver o quão horrível ela era.
Нет, она ужасна, как животное.
Nâo, é horrivel. Como um animal.
Она ужасна.
É horrível.
Если это азбука Морзе, то она ужасна.
Se isso é código Morse, é péssimo.
Она ужасна.
Está a lamber-me as botas.
- Она ужасна... очаровательно отвратительная.
E é bom? - É horrível. Eu adoro, é horroroso...
Что если она ужасна?
E se ela for péssima?
Она ужасна.
É aterrorizante.
Я уверена, что она просто ужасна!
Me pergunto seriamente.
Было поздно, она была ужасна.
Era tarde, e eles péssimos!
По-моему, она просто ужасна.
De certa forma, acho que ela era execrável.
6 месяцев назад, она была ужасна.
E ela ficou pior.
Она была ужасна!
Ela era horrível!
- Она настолько ужасна?
- Era assim tão mau?
Столько смертей вокруг, зачем рисковать ради записей... Без этих записей, их гибель не только ужасна, она бесполезна.
Tanta morte à nossa volta, e arrisca-se mais vidas por uns números... sem essa informação, todos morrerem não é apenas trágico, é inútil.
Она просто ужасна!
É terrível...
Она просто ужасна.
Ela é uma cabra da pior espécie! "
Я имел ввиду, она не ужасна.
Quero dizer, ela não é feia.
Она была просто ужасна ночью. Я снова не могла уложить ее спать.
Minha nossa senhora!
Она была ужасна, просто ужасна.
Era feia, muito feia.
Она была ужасна, помните?
Antes era horrível...
Я проверила инфекцию, она не настолько ужасна
Já verifiquei a infecção dele, não está assim tão má.
# И в вечернем платье # Она может и ужасна
Num vestido festivo Ela pode não ficar bem
Она тоже была ужасна, пока не кончилась.
- Era fantástica, até que... parou.
— Она была ужасна, Кристина.
Era pavorosa, Christine.
Я просто говорю, что она не ужасна.
Só estou a dizer que ela não é horrível.
Она ужасна Для любого, кто не разбирается в орхидеях Темная, отвисшая, некрасивая...
Para quem não conhece orquídeas, é sombria e debilitada e feia... a não ser que a conheças, a não ser que percebas como se adaptou, pelo que já passou, e o quão forte teve que ser para sobreviver.
- Ну если она так ужасна, тогда зачем ты переспал с ней этим утром?
- Se é assim tão má, porque foi para a cama com ela esta manhã?
она ужасна.
É horrível.
Она не ужасна!
- Ela não é terrível.
Я имею ввиду, она не ужасна
Bom, ela não é horrível.
Она была настолько ужасна?
Ela era má?
Она просто ужасна.
É terrível.
- Они в восторге. - Она ужасна.
Liga à Life, diz-lhes que é terrível e que mudámos de ideias.
О, нет, она не была ужасна.
A Jennifer não é assim tão má.
Да, Дайана ужасна, но она хорошо платит а реклама еще лучше.
Sim, a Diane é horrível, mas paga bem e dá boas referências nossas.
она ужасная 22
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасная 118
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасная 118
ужасна 53
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она уже ушла 60
она умерла 1294
она улыбается 63
она ушла 975
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она уже ушла 60
она умерла 1294
она улыбается 63
она ушла 975
она устала 83
она уехала 230
она уснула 58
она уже дома 16
она узнала 93
она умная 138
она умна 111
она умерла из 45
она утверждает 144
она уже здесь 80
она уехала 230
она уснула 58
она уже дома 16
она узнала 93
она умная 138
она умна 111
она умерла из 45
она утверждает 144
она уже здесь 80
она утонула 49
она уходит 136
она уверена 73
она у меня 151
она у тебя 64
она удивительная 71
она убийца 49
она уже 53
она умерла при родах 22
она убегает 54
она уходит 136
она уверена 73
она у меня 151
она у тебя 64
она удивительная 71
она убийца 49
она уже 53
она умерла при родах 22
она убегает 54