English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Отправитель

Отправитель traducir portugués

28 traducción paralela
Отправитель :
Remetente :
ОТПРАВИТЕЛЬ : ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ, ЗЕМЛЯ, АНТАРКТИКА ПОЛУЧАТЕЛЬ :
Mensagem do capitão McMurdo da base terrestre Antárctica para a nave espacial Dark Star, sector galáctico EB 290
- Отправитель - это ты, а это имя твоего сына, ясно?
Tu, Anita Scotto, és a remetente. Este é o nome do teu filho, não é?
ОТПРАВИТЕЛЬ :
REMETENTE :
Этот пакет прислал в мой офис анонимный отправитель.
Este saco foi-me enviado anonimamente.
Отправитель миссис Уолтер Мэйсон пишет :
O remetente, a Sra. Walter Mason, escreve :
Но отправитель Джейн.
Mas disso temos certeza o chip 64173654 é da agente Jane.
Тот же самый отправитель.
O mesmo remetente.
И кто отправитель?
Quem é que to providenciou?
ќ чЄм бы ни было это сообщение, отправитель потратил на него много времени и сил.
Seja qual for a mensagem, quem a enviou dedicou-lhe muito tempo e atenção.
Никто не знает кем является этот таинственный отправитель.
Ninguém sabe quem é este misterioso remetente.
Каковы шансы, что Сильвер и отправитель оба носят аналоговые часы, и что они синхроны на 2 секунды с миллиметрической точностью?
Qual a probabilidade de o Silver e o emissor terem relógios analógicos sincronizados segundo a segundo com precisão milimétrica?
У меня есть одно письмо от Одинокого парня, * Перенаправленное сообщение Отправитель : Дэн Хамфри * из-за которого у Чака Басса вскипит кровь.
Tenho um certo e-mail do rapaz solitário que fará o sangue do Chuck Bass ferver.
Отправитель : [Дэн Хамфри] Конечно, я люблю тебя, Чак.
" Claro que te amo, Chuck.
Итак, оно было послано из кафе в районе Венис-Бич, отправитель сейчас в сети.
Está bem, isto foi enviado de um café em Venice e o remetente está online agora.
"Неизвестный отправитель"
Remetente desconhecido.
Отправитель не указан, но получатель это заграничный агент, которого мы разыскивали.
Remente é anónimo, mas o destinatário é um aliado no estrangeiro que nós temos vindo a seguir.
Отправитель принес его сам.
Foi entregue em mão.
Отправитель : Неизвестно "Ты заплатишь за свои грехи".
VAIS PAGAR PELOS TEUS PECADOS
Новое сообщение Отправитель : Бен Кроуфорд
MENSAGEM NOVA DE BEN CRAWFORD
Ее отправили из местного почтового отделения, но там не было видео камер и отправитель платил наличными.
Foi postado numa agência local, mas não há lá câmaras, e o remetente pagou em dinheiro.
Отправитель : гость Получатель : скорпион Тема : обмен
REMETENTE : utilizador convidado ; RECETOR : escorpião ; ASSUNTO : dead drop
Отправитель :
REMETENTE :
Обратного адреса нет, но отправитель Саймон Моррисон.
Sem morada, mas o remetente é Simon Morrison.
Анонимное смс прислали через веб-сайт, а это значит, что отправитель должен был войти в систему. Система записывает все IP-адреса каждого, кто отправляет сообщения.
Aquela mensagem anónima foi enviada a partir de um site, que exige autenticação para enviar as mensagens e regista o endereço IP de todas as pessoas que enviam mensagens.
Отправитель Джо Дебил.
Joe Toupeira.
Отправитель :
DE :
Неизвестный отправитель : "Посмотрите на пороге".
Acho que podes... ter um problema?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]