Представление окончено traducir portugués
33 traducción paralela
На сегодня представление окончено.
O espetáculo acabou por hoje.
Представление окончено!
O espectáculo terminou!
Так, представление окончено.
O espectáculo acabou.
Представление окончено.
Acabou o teatro.
Представление окончено, г-н Анри.
O show acabou, Sr. Henri.
- На сегодня представление окончено.
Desculpem. Por hoje, acabou-se.
Представление окончено.
Já teve o seu ataque de raiva.
Представление окончено.
Acabou o espectáculo.
Представление окончено.
Acabou-se a festa.
Представление окончено, люди.
O espectáculo acabou, pessoal.
Всё, представление окончено. Не совсем.
- Agora o espectáculo acabou.
Ладно, представление окончено.
Está bem, acabou-se o espectáculo. Não!
Ладно. Представление окончено.
- Muito bem, o espectáculo acabou.
Представление окончено, пойдем.
Muito bem, o espetáculo acabou. Vamos.
Так, всё, представление окончено.
O espectáculo acabou!
Представление окончено.
Vá lá, o espectáculo acabou.
Всё, представление окончено.
Acabou o espectáculo.
У нас общий враг. представление окончено.
O espectáculo acabou.
представление окончено.
Ouviu-o, acabou-se o espectáculo.
Вы его слышали, представление окончено.
Ouviu-o, acabou-se o espectáculo.
Боюсь, наше представление окончено.
O espectáculo hoje fica por aqui.
Представление окончено!
O programa acabou!
Представление окончено.
O espectáculo acabou.
Так, дамочки. Представление окончено.
Minhas senhoras, acabou o espetáculo.
- Представление окончено?
A apresentação já terminou? Sim, já.
Представление окончено.
O show acabou.
Ладно, народ, представление окончено.
Muito bem, gente, o espectáculo acabou. Vamos trabalhar.
Представление Флиппера окончено!
Muito bem, o espectáculo do Flipper acabou.
Представление не окончено.
A peça não acabou.
Ладно, представление окончено.
Pronto, o espectáculo acabou.
Представление окончено.
A demonstração acabou.
представь 1737
представить 35
председатель 279
представьтесь 90
представлять 16
представить не могу 86
представить только 18
представляешь 1211
представься 41
представляешь себе 20
представить 35
председатель 279
представьтесь 90
представлять 16
представить не могу 86
представить только 18
представляешь 1211
представься 41
представляешь себе 20
представление 58
представь мое удивление 16
представитель 49
представление начинается 60
представьте себе 279
представляет 143
представьте 961
представляю 603
представь меня 23
представить себе не могу 18
представь мое удивление 16
представитель 49
представление начинается 60
представьте себе 279
представляет 143
представьте 961
представляю 603
представь меня 23
представить себе не могу 18
представил 36
представь себе 449
представляю вам 62
представь только 23
представим 138
представляете 507
представл 37
представляя 35
представь это 23
предсказуемо 34
представь себе 449
представляю вам 62
представь только 23
представим 138
представляете 507
представл 37
представляя 35
представь это 23
предсказуемо 34