Расчетное время прибытия traducir portugués
53 traducción paralela
Расчетное время прибытия : 12 минут.
Chegada daqui a 12 minutos.
- 6 вооруженных вертолетов уже в пути. - Расчетное время прибытия : 10 минут.
- As canhoneiras estão a chegar.
Расчетное время прибытия : Два часа, 57 минут.
ETA : duas horas, e 57 minutos.
Мне нужно расчетное время прибытия снайперов.
Eu preciso de um ETA sobre os atiradores.
Мне сейчас не до этого. - Гласс, расчетное время прибытия?
glass, qual a hora prevista de chegada?
Ваше расчетное время прибытия?
Qual é a vossa H.E.C.?
Расчетное время прибытия девять минут.
Chegam dentro de nove minutos.
Расчетное время прибытия?
Hora de chegada prevista?
Расчетное время прибытия на точку пилота А-10?
- Quero uma previsão da chegada do A-10.
Расчетное время прибытия вертушки - 6 минут.
A hora de chegada do helicóptero é daqui a seis minutos.
Расчетное время прибытия - 5 часов.
- Estimativa de chegada, umas 5 horas.
- Каково расчетное время прибытия?
- Quanto tempo demora?
"Расчетное время прибытия 12 : 00, майор Коллинсон."
Hora de chegada 12 : 00, Major Collinson.
Расчетное время прибытия — меньше часа.
Deve alcançar-nos dentro de menos de uma hora.
Каково РВП ( расчетное время прибытия прим. переводчика. ) 1 волны?
A previsão de chegada da 1ª onda?
Сэр, расчетное время прибытия группы захвата в аэропорт Хэндона 20 минут.
Senhor, a equipa chega no Herndon daqui a 20 minutos.
Расчетное время прибытия - 30 минут.
30 min para a chegada.
Грузины вылетели. Расчетное время прибытия - 5 минут.
Os Georgianos chegam dentro de cinco minutos.
Расчетное время прибытия 60 секунд. Выключить телефоны, вытащите батарейки, связь только по рации.
Chegada em 60 segundos, desliguem os telefones, tirem as baterias, usar apenas os comunicadores.
Расчетное время прибытия 2 часа. Повторяю.
Deverão chegar em duas horas.
Расчетное время прибытия 2 часа.
Repito, devem estar aí em 2 horas
Расчетное время прибытия - через 5 минут.
O tempo estimado de chegada à sua posição é de 5 minutos.
7 Адам 13, расчетное время прибытия?
- 7-ADAM-13, quanto tempo?
Расчетное время прибытия – одна минута.
Estamos a chegar, a 1 minuto.
Расчетное время прибытия – 6 минут.
Tempo de voo até ao alvo : seis minutos.
расчетное время прибытия через 6 часов.
Tempo estimado da chegada 6 horas.
Расчетное время прибытия, через две минуты.
Hora prevista de chegada : dois minutos.
Расчетное время прибытия?
Quanto tempo vai levar?
Расчетное время прибытия 6 минут.
Tempo estimado de chegada, seis minutos.
- Расчетное время прибытия?
- Qual é o tempo de chegada?
Группа поддержки, каково ваше расчетное время прибытия?
Equipa, chega em quanto tempo?
Расчетное время прибытия?
Quando chegas ao destino?
Какое расчетное время прибытия?
- Quanto tempo falta?
Расчетное время прибытия?
Qual é o tempo estimado de chegada?
Расчетное время прибытия - - 3 минуты.
Impacto dentro de 3 minutos.
Расчетное время прибытия – 2 минуты.
Chegaremos dentro de 2 minutos.
Расчетное время прибытия :
ETA :
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
Tempo de chegada aproximado a Sigma 957?
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
À velocidade máxima de segurança, o tempo de chegada aproximado a Sigma 957 é de duas horas, cinco minutos, e 30 segundos, tempo Terrestre.
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
Ponte para o Capitão Picard. Prossiga. A Frota quer saber quando iremos para o sistema Goren.
Каково ваше расчётное время прибытия?
Quando espera chegar?
Расчётное время прибытия представителей окружной полиции - 15 минут.
O pessoal chegará dentro de 15 minutos.
КИТТ, какое наше расчётное время прибытия? Завод находится в 142 милях отсюда.
A fábrica está a 230Km de distância.
Её расчётное время прибытия 10 минут.
Ela vai chegar em dez minutos.
Стефано велел пообщаться с Опера. И что значит "расчётное время прибытия" в сегодняшнем посте блога?
O Stefano disse para pesquisar a ópera.
Расчётное время прибытия корабля?
Tempo estimado?
Барри, расчётное время прибытия?
Barry, qual é a estimativa de tempo?
Расчётное время прибытия в 19 часов.
A previsão de chegada era às 18h.
Начальник части - центральной. Расчётное время прибытия полиции?
Batalhão 25 para a Central.
Каково ваше расчётное время прибытия?
Quando vão chegar?
Расчётное время прибытия – 5 минут.
Código zero.