English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ С ] / Стреляй

Стреляй traducir portugués

3,321 traducción paralela
Не стреляй.
Não dispares.
Не стреляйте!
Vamos, vamos! Não disparem!
У них пушки! Не стреляйте!
Eles estão armados!
Не стреляйте!
Estão armados!
Стреляйте по всему, что движется.
Olhos bem abertos. Atinjam tudo o que mexer!
- Стреляй!
- Fogo! - A disparar!
- Стреляй!
Dispara!
Три, два... - [ Не стреляйте, пожалуйста!
Um, dois...
Если не утонет в грязище и говнище, то он на нас, стреляйте по этой падле, чёрт вас.
Se ele não se afogar naquele esgoto, teremos de lidar com ele. Acerta-me naquele cabrão! - Quase lá!
- Стреляйте!
- A disparar!
Стреляй!
- Bombardeia-o!
- Стреляй, Библия!
- Porra!
Берегите патроны, пока не увидите - не стреляйте.
Poupem as munições. Disparem só se virem alguma coisa.
Стреляй!
Atire!
При любой угрозе - стреляйте.
Se estiveres em perigo, usa isto.
Давай, стреляй, черт бы тебя побрал!
- Vamos, dispara, maldito!
200 ярдов от нас, и стреляйте.
180m, podes disparar á vontade
Ааа! Не стреляйте в меня.
Não me matem.
Стреляй в него.
Dispara sobre ele também.
Не стреляй, блядь!
Não atires, merda.
Ланселот, стреляй быстрее.
Lancelot, despache-se e dispare!
Стреляй!
Largar agora!
- Ты стреляй, а я найду путь.
- Continue a disparar, eu encontro caminho.
Стреляйте мистер Дюфрейн.
Fogo senhor Dufresne.
Стреляйте из всех орудий.
Tudo o que tiver.
Стреляйте!
Fogo!
И... Стреляйте.
E fogo.
Стреляй!
- Dispare!
Стреляйте на поражение.
Mate-o assim que o vir!
Как только появится возможность, стреляйте в него.
Assim que tiver oportunidade, mate o Bauer.
Все равно стреляй.
Dispara à mesma.
И стреляй.
E dispara.
Стреляй когда сможешь.
Dispara assim que puderes.
Стреляйте, если он будет сопротивляться.
É altamente perigoso. Podem atirar nele se tentar resistir!
Пожалуйста! Не стреляйте!
Por favor, não!
- Прошу, не стреляйте!
- Não dispare!
Стреляй! Стреляй по тросу!
Dispara para o cabo!
Стреляй!
Dispara!
- Стреляй! Стреляй!
- Dispara!
Стреляй по ним. Стреляй.
Continua a disparar.
Стреляй.
Dispare.
Прошу, не стреляйте!
Por favor, não dispare!
Стреляй.
Dispara.
Стреляй!
Largar!
- Не стреляйте!
- Não disparem!
Не стреляйте!
Não disparem!
Не стреляй! Не стреляй.
- Não dispare!
- Стреляй, огонь!
Acertem-lhes!
- Стреляй! | - ЧЁРТ!
Porra!
Не стреляйте!
Não disparem! Está ali um Mosqueteiro!
Стреляйте в них!
Matem-nos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]