English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Т ] / Тебя люблю

Тебя люблю traducir portugués

15,758 traducción paralela
Я тоже тебя люблю.
Eu também te amo.
Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю?
Sabes o quanto te amo, não é?
И я тебя люблю.
Eu também te adoro.
Я тоже тебя люблю.
- Também te adoro.
Папочка... Я люблю тебя.
Papá... eu adoro-te.
Моника, я люблю тебя.
Monica! Eu amo-te.
Хорошо, я люблю тебя, брат.
Está bem, Amo-te, mano.
Я люблю тебя.
Adoro-te.
Я люблю тебя
Eu amo-te.
Я тебя тоже люблю.
Eu também te amo a ti.
Я люблю тебя, Нора.
Eu amo-te, Nora.
Я люблю тебя, папочка.
Adoro-te, pai.
- Я люблю тебя.
- Eu amo-te.
- Люблю тебя.
- Eu amo-te.
Быстрее. Я люблю тебя, брат.
Adoro-te, irmão.
Но он подарил мне тебя, и тебя я люблю.
Mas tu foste uma dádiva dele e eu amo-te.
Я люблю тебя, жена.
Amo-te, esposa.
Я люблю тебя, сын.
Amo-te, filho.
Я люблю тебя.
Amo-te.
Люблю тебя.
Amo-te. - Amo-te.
- Люблю тебя.
- Adeus.
- Пока. Люблю тебя, люблю, люблю.
Amo-te, Amo-te, Amo-te.
Возвращайся в постель, Юджин. Люблю тебя.
Vai-te deitar, Eugene.
Кара, ты моя сестра и я люблю тебя.
Kara, és minha irmã e eu adoro-te.
Я люблю тебя.
Eu amo-te.
- Я люблю тебя.
- Eu adoro-te.
- Я тебя тоже люблю.
- Eu também te adoro.
- Я люблю тебя, Алекс.
- Adoro-te, Alex.
Я люблю тебя, Кара.
Adoro-te, Kara.
Я люблю тебя, Кара.
Eu adoro-te, Kara.
Я люблю тебя. Всё ещё хочешь вызвать копов?
- Ainda queres chamar a polícia?
Люблю тебя.
Adoro-te.
Я люблю тебя, Дейви Шарп.
Amo-te, Davey Sharpe.
Я люблю тебя Джонни Блэквуд.
Eu amo-te Johnny Blackwood.
Я люблю тебя, сынок.
Adoro-te, filho.
Я тоже люблю тебя.
Também te adoro.
Я люблю тебя.
Amo-te!
И тебя я тоже люблю, пупсик
E também te amo, borracho!
И тебя я тоже люблю, пупсик
Também te amo, borracho!
Но я же люблю тебя.
- Porque eu amo-te.
Люблю тебя!
Eu amo-te!
Да, и я люблю тебя.
Eu te amo.
– Люблю тебя.
- Está bem, amo-te.
Люблю тебя.
Eu amo-te.
Люблю тебя, Каноа.
Adoro-te, Kanoa.
Люблю тебя.
Aquilo é um "T"?
А еще я люблю тебя.
E também te amo.
Но не из-за них, а потому, что я люблю тебя.
- Mas não por eles, porque amo-te.
- Я люблю тебя.
Amo-te.
Люблю тебя, Джейми. "
Amo-te, Jamie. "
- Энджи, я люблю тебя. Ты же знаешь.
- Eu amo-te, e tu sabes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]