English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Т ] / Ты убил свою жену

Ты убил свою жену traducir portugués

23 traducción paralela
- За сколько бы ты убил свою жену?
Quanto aceitaria para matar a sua mulher?
А она знает, что ты убил свою жену?
Ela sabe que mataste a tua mulher?
Ты убил свою жену?
Mataste a tua mulher?
О той части, где ты сказала "согласна"? Или о той, где ты спросила "Ты убил свою жену?"?
A parte "Aceito" ou "Mataste a tua mulher?"?
Мужик, ты убил свою жену.
Mataste a tua mulher, meu.
Ты убил свою жену? Да...
- Mataste a tua mulher?
В которую ты убил свою жену
Quando matou sua esposa
Ты убил свою жену ни за что.
Mataste a tua esposa em vão.
Почему ты убил свою жену?
- Porque matou a sua mulher?
Всё, что тебе надо – признаться, что ты убил свою жену.
Tudo aquilo que precisas de fazer é dizer que assassinaste a tua esposa.
Ты убил свою жену.
Até assassinares a tua esposa.
Я нутром чувствую, как чувствовал, когда понял, что ты убил свою жену.
Sinto-o por instinto, tal como senti quando soube que assassinaste a tua esposa.
Ты убил свою первую жену топором?
Matas-te a tua primeira mulher com um machado?
- За свою жену ты убил бы, правда? - Это разные вещи.
- Matarias pela tua mulher?
Ты имеешь ввиду слухи о том, что я убил свою жену?
Estás a falar dos rumores de que matei a minha esposa?
Ты убил свою жену?
- Mataste a tua mulher?
Ты поселил свою девушку в доме, где Троица убил твою жену... чтобы вы могли убивать вместе?
Levaste a tua namorada para a casa... onde o Assassino Tríade assassinou a tua mulher... para poderem matar juntos?
Барнс собирался отозвать своё заявление в полицию и хотел свидетельствовать, что Кидман, ну ты знаешь, убил свою жену.
O Barnes ia retirar a declaração que fez à Polícia e testemunhar que o Kidman matou a esposa.
Мы следим за тобой. Мы знаем, что ты убил Тони Барнса, так же, как ты думал, что убил свою жену.
Estamos atrás de ti, sabemos que mataste o Tony Barnes tal como achas que mataste a tua esposa.
Ты поэтому свою жену убил?
Foi por isso que matou a sua esposa?
В конце концов, когда мы с тобой разговаривали в последний раз ты думала, что он убил свою жену.
Da última vez que falámos, pensavas que ele tinha morto as esposas.
Ты убил свою жену.
Acabaste de matar a tua mulher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]