Уберите его отсюда traducir portugués
110 traducción paralela
Только уберите его отсюда.
Só o quero fora daqui.
Уберите его отсюда.
Pronto, tirem-no daqui.
- Уберите его отсюда!
- Ponham-no fora desta sala!
Уберите его отсюда.
Tirem-no desta sala!
'-'Уберите его отсюда!
- Tirem-no daqui!
Уберите его отсюда.
- Tirem-no daqui.
Уберите его отсюда.
Tirem-no daqui.
- Уберите его отсюда, немедленно!
Tira ele daí!
Уберите его отсюда.
Levem-no.
Уберите его отсюда! - Кого?
Ponham-no na rua.
уберите его отсюда!
Levem-no.
Уберите его отсюда!
Estúpidos!
Вы все ответите за убийство. Уберите его отсюда!
Serão acusados de homicídio!
- Пойдём! - Уберите его отсюда!
Tirem-no daqui!
Уберите его отсюда!
Levem-no daqui!
Уберите его отсюда.
Levem-no daqui.
- Хрен тебе... и твоей жене хрен. - Уберите его отсюда. Уберите.
Merda para si e merda para a sua mulher.
- Я этого не делал! - Уберите его отсюда!
Não fui eu!
Уберите его отсюда.
Tirem esse paneleiro daqui.
Ну ладно, теперь уберите его отсюда.
Vamos levá-lo daqui.
Уберите Его отсюда!
Tirem-no daqui!
В наручники ублюдка. И уберите его отсюда.
Algemem este anormal e levem-no daqui para fora.
Уберите его отсюда.
Levem-no daqui!
Уберите его отсюда!
Tire-o daqui!
- Уберите его отсюда
- Tirem este gajo daqui!
Уберите его отсюда.
Tirem-no daqui!
Уберите его отсюда.
Levem-no daqui para fora.
- Уберите его отсюда!
Tenho um contrato validado pelo Sistema Judicial dos Estados Unidos.
- Уберите его отсюда.
- Tire-o daqui.
Уберите его отсюда!
Tirem-no daqui! Tirem-no daqui!
- Я отгоню ее прямо сейчас. - Уберите его отсюда.
Eu tiro-o daqui.
- Следующая машина, уберите его отсюда.
- Senta-te e fica calado.
Ладно, просто уберите его отсюда к чертям.
Percebe? Leve-o daqui.
Уберите его отсюда!
- Olha para o céu!
Уберите его отсюда.
Leve-o daí.
- Уберите его отсюда! Она садится в такси.
Ela entra no táxi...
Уберите его отсюда, кто-нибудь.
Alguém pode tira-lo daqui?
И уберите его отсюда.
E tirem-no daqui!
Сержант, немедленно уберите его отсюда.
Sargento, é melhor tirar esse tipo daqui agora mesmo.
Уберите его отсюда!
- Levem-no daqui!
Уберите его отсюда.
- Tirem-o daqui. - Pronto.
Только уберите его отсюда!
- Tira-o daqui!
- Уберите его отсюда!
- Tira-o daí!
Уберите его отсюда.
Tire-o daqui.
Уберите его отсюда!
Expulsem-no daí!
Уберите его отсюда.
Tirem isso daqui!
- Уберите отсюда его и ребёнка.
- Levem-na a ela e o miúdo daqui para fora. - Não!
Ребята, уберите его отсюда.
- Amigos, tirem-no daqui.
Уберите его отсюда.
Quero-o fora daqui.
Уберите его. Валите все нахрен отсюда.
Saiam todos daqui já.
Просто уберите его отсюда.
Tira-o daqui!
уберите его от меня 76
уберите его 206
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
убери ее 35
убери её 24
уберите его 206
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери его 148
убери 333
убери руки от меня 19
убери это 301
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери его 148
убери 333
убери руки от меня 19
убери это 301