Увидимс traducir portugués
28 traducción paralela
- Ѕлагодарю. — лушайте, мы ведь больше не увидимс €, давайте выпьем на прощание.
Olhe, talvez não nos encontremos novamente...
ћы ведь еще увидимс €?
Voltaremos a ver-nos, não voltaremos?
¬ таком случае увидимс € сегодн € вечером на празднике.
Nesse caso, encontramo-nos esta noite no festival.
я возьму это. — пасибо ћам. ћы вернемс €. ќкей, увидимс € позже.
Já voltamos.
ороче, завтра увидимс €.
Bom, até amanhã...
Ќу, ладно, реб € т, берегите себ €. ≈ щЄ увидимс €.
Pronto, tenham cuidado. Vejo-os depois.
- быть может, мы ещЄ с вами увидимс €, " увак.
Talvez voltemos a vê-lo, Gajo.
ћы скоро увидимс €.
Ate breve.
ћьI с вами еще увидимс €.
Voltaremos a ver-nos.
¬ следующий раз мы увидимс € у теб € на дому.
A próxima vez que nos encontrarmos, será na sua sala.
Ќо если теб € не будет в списках, полагаю, больше мы не увидимс €, так?
Mas se não te tiveres inscrito, então... Calculo que não te volto a ver, não é?
- € знаю, ты мен € любишь а € люблю теб € скоро увидимс €
- Eu sei. Tu amas-me. E eu também te amo.
Ём, увидимс €, реб € та, позже.
Vejo-vos depois.
" ак что увидимс € там.
Então, vejo-vos lá.
— эм, увидимс €. я люблю теб €.
Até logo, Sam. Adoro-te.
Ц ѕон € л. Ц Ћадно. " ам увидимс €.
Vai andando. - Certo, vemo-nos lá.
¬ общем, ладно, увидимс € в участке, на маленькой костюмированной вечеринке Ћагуэрты.
Seja como for, vemo-nos na esquadra para o baile de mascaras da LaGuerta.
Ћадно, увидимс € дома.
Certo, vejo-te em casa.
Ћадно, еще увидимс €. - ќбещаете?
Tudo bem, vejo-te mais tarde.
30 лет назад Ёллен попросила приставов передать ее мне, если мы больше никогда не увидимс €.
Anteriormente em White Collar. Há 30 anos, a Ellen pediu aos Marshall para me darem isto se nunca mais nos víssemos.
" огда увидимс €.
Até logo.
— коро увидимс €, мама.
Vejo-te em breve, mamã.
огда мы увидимс € после обеда, вам лучше быть готовыми цитировать Ќалоговый кодекс на эсперанто.
Quando o encontrar à tarde, é melhor saber recitar o Código Tributário em esperanto.
- Ќадеюсь, увидимс € в следующем мес € це.
Espero vê-lo no mês que vem.
≈ ще увидимс €, Ѕриганте.
- Fico de olho em si, Brigante.
- — коро увидимс €.
Vejo você depois, ok?
≈ ще увидимс €, ербс.
- És um merdas
- " то ж, увидимс €.
- Depois vemo-nos.
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся завтра в 25
увидимся в среду 18
увидимся на следующей неделе 204
увидимся вечером 491
увидимся в 174
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся через пару дней 45
увидимся в аду 78
увидимся в четверг 49
увидимся в среду 18
увидимся на следующей неделе 204
увидимся вечером 491
увидимся в 174
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся через пару дней 45
увидимся в аду 78
увидимся в четверг 49