English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ У ] / Увидимся завтра в

Увидимся завтра в traducir portugués

78 traducción paralela
- Увидимся завтра в психушке.
Até amanhã na casa dos loucos!
- Увидимся завтра в Сан-Николо. - Да, до завтра.
Até amanhã em San Nicolò.
Увидимся завтра вечером в клубе "21".
Vemo-nos amanhã à noite no Clube 21.
Увидимся завтра в 8 : 00
- vejo-te às 8 : 00. Chau.
Увидимся завтра в 5.
Até amanhã às cinco.
7 часов, время вечерних новостей. Увидимся завтра в это же время.
São 19 horas, tempo de notícias.
Сейчас у меня назначена встреча, так что увидимся завтра в школе, ладно?
Tenho uma entrevista... Adeus, te vejo amanhã?
Увидимся завтра в 11.00.
Vemo-nos amanhã às 11.
- Увидимся завтра в четыре.
Vemo-nos amanhã às 16 : 00.
И так, увидимся завтра в церкви?
Então, te verei na igreja amanhã?
- Спасибо всем. Увидимся завтра в 10 утра в Саду Роз.
- Vemo-nos às 10 horas, no jardim.
Увидимся завтра в три, верно?
Amanhã às 15 : 00, não é?
Увидимся завтра в 11 : 00.
Vemo-nos amanhã ás 11 h.
Увидимся завтра в 5.00
Até amanhã às 17 : 00.
Увидимся завтра в пять утра.
Vemo-nos amanhã às cinco da manhã.
Увидимся завтра в GATE
Encontramo-nos na GATE amanhã.
— Увидимся завтра в аэропорту.
- Vejo-a amanhã no aeroporto.
Значит мы увидимся завтра в Тойнби-холле?
Vejo-a no Toynbee Hall testa noite?
Увидимся завтра в школе?
Vejo-te amanhã na escola?
Увидимся завтра в церкви.
Então, vemo-nos amanhã na igreja?
Увидимся завтра в классе.
Vemo-nos amanhã na aula.
- Увидимся завтра в школе.
- Vemo-nos amanhã na escola.
Увидимся завтра в час.
Vejo-te amanhã às 13h00.
Увидимся завтра в школе.
Vejo-a amanhã na escola.
OK? Тогда увидимся завтра в 10, у меня.
Até amanhã, às 10 : 00.
Увидимся завтра в 9, положишь на стоп.
Vejo-te amanhã às 09 : 00. Tudo pronto no meu escritório.
Ладно, что ж, думаю, тогда увидимся завтра в школе?
Então vemo-nos amanhã na escola?
Увидимся завтра в Тьянджи.
Vejo-te amanhã em Tianjin.
Что ж, увидимся завтра в операционной.
Então, vejo-a na SO amanhã.
Увидимся завтра в самолете.
Vejo-os a todos amanhã no avião.
Увидимся завтра в суде.
Vemo-nos amanhã no tribunal.
Незачем. Увидимся завтра в офисе.
- Vemo-nos amanhã, no escritório.
Увидимся завтра в 8 : 30.
Vejo-te amanhã às 8 : 30.
Увидимся завтра в 4.
- Eu o vejo amanhã às4.
Увидимся завтра, с утра пораньше, в 6.30.
Até amanhã às 6 : 30h.
Ладно, увидимся в среду. Не забудьте завтра проголосовать на выборах.
Não se esqueçam de votar amanhã.
Но завтра в два увидимся.
Acho que o bingo está viciado.
Увидимся завтра в суде.
Vejo-te no tribunal amanhã.
Мы просто поссорились, а завтра увидимся, как ни в чём не бывало?
Isto é só uma briga e amanhã é como se nunca tivesse acontecido.
Увидимся завтра в шесть.
O quê?
У меня есть ощущение, что Кафка прекрасно играл в настольный теннис. - Увидимся завтра.
Eu tenho um pressentimento que Kafka era bom no pingue-pongue.
Увидимся завтра в школе.
Vejo-te amanhã na escola.
Ладно, все в порядке. Выспись, как следует завтра тогда увидимся, хорошо?
Certo, vá dormir e amanhã a gente se vê.
Тогда, увидимся в GATE завтра.
Bem, então vejo-o amanhã na GATE.
Он завтра в 8 утра. Так что хорошенько выспитесь. и увидимся с вами рано утром.
Por isso tenha uma boa noite, e vemo-nos logo pela manhã.
Завтра увидимся в Джерси.
Vejo-te amanhã, em Nova Jersey.
Увидимся завтра в школе
Vejo-te amanhã na escola!
Увидимся в кафе "Viand" на 61 улице и парковке, завтра в 9-00 утра.
Encontro-o na cafetaria na 61ª com a Park, amanhã, às 9 da manhã.
В любом случае, увидимся с большинством из вас на приёме завтра вечером.
Seja como for, vou ver-vos a quase todos na gala de amanhã.
Так почему бы вам не дать нам ваши номера, а мы покончим с нашей последней в жизни пешей прогулкой, и увидимся с вами завтра вечером.
Então, porque não nos dão os vossos números, nós vamos acabar a nossa última caminhada de sempre, e vemo-vos amanhã à noite.
Располагайся, и если всё пройдёт нормально, то увидимся завтра утром в группе.
Entendam-se... e se nada mais houver hoje ver-te-ei amanh � cedo no grupo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]