Финал сезона traducir portugués
29 traducción paralela
Итак, финал сезона...
"E agora o fim de Smallville."
И пропустил финал сезона.
Eu perdi o final de temporada.
Хаус, только не финал сезона.
House, o final de temporada não.
House M.D. / Доктор Хаус Сезон 4, Эпизод 16, ФИНАЛ СЕЗОНА
DR. HOUSE - SÉRIE IV O Coração de Wilson
А сейчас - финал сезона "Смоллвилля".
E agora, o final da temporada de Smallville.
До начала сегодняшнего Гран-при Японии Лауда лидирует с отрывом всего на три очка. Какой великолепный финал сезона.
E assim, no Grande Prémio do Japão que vai correr-se hoje, sendo apenas de três pontos a vantagem de Lauda, que fecho de temporada!
Заходи. Я как раз смотрю финал сезона "Пружинки любви".
Vou ver o final da temporada de Spring Into May e a May está quase a dar a última mola dourada.
Вы же будете смотреть финал сезона на этой неделе?
Vais ver o último episódio da temporada esta semana, certo? Sim.
Не могу поверить, что пропущу финал сезона!
Não acredito que estou a perder o final.
Финал сезона! Продолжение осенью.
Sou a dama de honor.
В следующий понедельник финал сезона сериала Сибирь
Na próxima segunda-feira episódio de final de temporada de Sibéria / i
Финал сезона сериала Сибирь в следующий понедельник на NBC
Temporada final de Sibéria / i Próxima Segunda-Feira, na NBC.
Банши сезон 2 серия 10 ФИНАЛ СЕЗОНА Пули и слёзы
"BANSHEE" - S02E10
Рэй Донован ( Сезон 2 ) Серия 12 Финал сезона
RAY DONOVAN O Capitão
Викинги ( Сезон 3 ) Серия 10 "Мёртвые" Финал сезона
Vikings S03E10 - The Dead -
Бесстыжие ( Сезон 5 ) Серия 12 Финал сезона
"SHAMELESS" - Love Songs -... Tec Subs... - S05E12
Родина ( Сезон 5 ) Серия 12 "Ложный проблеск" Финал сезона
SEGURANÇA NACIONAL
Финал сезона в том году назывался "Кукареку".
O final da temporada nesse ano foi o "Cock a Doodle Do".
Финал сезона.
FINAL DE TEMPORADA
Родина ( Сезон 6 ) Серия 12 "Америка прежде всего" Финал сезона
Sincronizado por : n17t01, addic7ed. Traduzido por : Cadetes.
[ А теперь финал 7-го сезона "Смолвилля" ]
E agora, o último episódio desta temporada de Smallville.
Финал 1 сезона Я возьму сприклз, шоколадку "Heath", шоколадные чипсы, шоколадный пирог, йогурт... с изюмом наверху.
902101 S01E24 One Party Can Ruin Your Summer Vou querer rebuçados, "heath bar", pepitas de chocolate, quadrados de chocolate e iogurte coberto com passas.
А теперь финал 8-го сезона сериала "Смоллвилль".
E agora o final da temporada de Smallville.
КОНТИНУУМ Финал сезона "Время на исходе"
"CONTINUUM"
"Американская семейка" - 21-ая серия 3-го сезона. Финал. - Ребенок на борту
Modern Family S03E24 "Baby On Board"
Родина ( Сезон 3 ) Серия 12 Финал сезона
... idiotas inferiores...
Финал сезона.
Arya Petrogui | Leonessa | Marks
Американцы ( Сезон 3 ) Серия 13 Финал сезона
"THE AMERICANS" - S03E13
А потому простите моё замешательство, ведь вы не смотрели десятую серию третьего сезона, где, невзирая на счастливый финал, когда ребята все вместе помогли СтЭйси, всё пошло наперекосяк!
Por isso, peço desculpa por não perceber por que motivo não viste o episódio dez da temporada três, em que, apesar do final ser formidável, já que o grupinho se une para ajudar a Stacey, tudo o resto corre mal!