English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ч ] / Чья это машина

Чья это машина traducir portugués

63 traducción paralela
Чья это машина?
- De quem é este carro?
А чья это машина?
De quem é o carro?
Чья это машина?
De quem é o carro?
Кто-нибудь знает, чья это машина?
Alguém sabe de quem é este carro?
Мужик, тот, чья это машина, может строит ракеты.
O dono deste carro pode bem ser um dos que construiu o foguetão. - Percebes o que eu digo?
Интересно, чья это машина?
De quem será este carro?
Чья это машина?
Que carro é aquele?
Чья это машина?
– De quem é esse carro?
Чья это машина?
De quem é este carro?
- Так чья это машина?
- De quem é?
- Чья это машина?
- De quem é esse carro?
Чья это машина?
De quem é?
- Да. Господи, мне так жаль того, чья это машина.
Meu Deus, tenho tanta pena do dono daquele carro.
Хорошо. Узнай, чья это машина?
Descobre quem é o dono do carro.
Чья это машина, а?
De quem é este carro?
- Чья это машина?
- De quem é aquele carro, Mitch?
Чья это машина?
Tirem esse carro do caminho!
- Чья это машина?
De quem é o carro?
Эй Сэм, чья это машина, Бьюик?
Sam, de quem é aquele carro? O Buick?
Ты знаешь, чья это машина?
Sabe a quem pertence este carro?
Видел я, чья это машина. И видел, как вы подъехали.
Vi de quem é esse carro e a si vi-o chegar naquele Le Mans!
Я просто заметил седан с номерами Коннектикута, и я подумал - "Чья это машина?"
Tudo o que eu fiz foi encontrar um Sedan com a matrícula de Connecticut. Um monte de multas no pára-brisas. E perguntei-me "De quem é aquele carro?".
- Конечно, это он. Но чья это машина?
- Claro que é ele, mas de quem é o carro?
А чья это машина во дворе?
De quem é o carro que está na entrada?
Чья это машина? Моя.
É meu.
Чья это машина перед домом?
De quem é o carro que está ali à frente?
Эмма, чья это машина?
Emma, de quem é aquele carro ali fora?
- Чья это машина? - Твою же мать.
- De quem é aquele ali?
Я хочу знать, чья это машина.
Quero saber de quem é este carro.
Меня не волнует чья это машина, я уезжаю.
Não quero saber de quem é o carro, vou-me embora.
Не могли бы вы узнать, чья это машина?
Pode encontrar o dono deste carro?
- А чья это машина перед домом?
- De quem é aquele carro à entrada?
Чья это машина?
De quem é esse carro?
- Чья это машина?
- De quem é este carro?
- Прости, чья это машина?
- O quê? - Desculpa. De quem é o carro?
– Чья это машина?
- De quem é o carro?
Я знаю, чья это машина. Нам надо уходить.
Eu sei a quem pertence o carro.
- Чья это машина?
- Não sei.
Чья это была машина, в которой ты приехал?
De quem era o carro onde vieste?
Чья это машина?
MUITO FIXE
Чья же это машина?
RRA, cujo carro é este?
Чья это машина?
Carro de quem?
Тогда чья же это машина?
Quem é o dono?
А это чья машина?
De quem é este carro?
Это могла быть чья угодно машина.
- Pode ser qualquer carro.
Отлично, чья это машина?
Boa, de quem é o carro?
Похоже, это чья-то машина.
Parece ter sido um dos nossos carros.
Это чья машина?
De quem era este carro?
Чья это машина?
De quem é aquele carro?
Чья это машина?
Então a quem pertence o carro?
Чья это машина?
- De quem é o carro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]