Шир traducir portugués
81 traducción paralela
- Всего лишь ранний "Шир и Робэк".
- É só do Sears Roebuck.
"пожалуйста, обратитесь к лейтенанту Сэму Ширу". "Лейтенант Шнир, нет, Шир просит тех, кто промочил обмундирование", "сначала просушить его на солнце, а затем требовать новое".
O tenente Schneer- - tenente Scheer pede que aqueles que ficaram com suas luvas de beisebol ensopadas... tentem secá-las ao sol antes de pedir outras novas.
Бэг-Энд, Бэгшот-роу, Хоббитон, Западный удел Шир Средиземье.
- na cronologia do Shire - em Bag End, Bagshot Row, Hobbiton, Westfarthing, no Shire, Terra Média.
Шир!
No Shire!
Шир.
O Shire?
Шир!
O Shire!
Шир.
O Shire...
- За Шир! - Держи его!
Pelo Shire!
Я ему не говорил но эта кольчуга стоит больше, чем весь Шир.
Nunca lhe disse, mas ela valia mais que todo o resto do Shire.
Кажется, мы совершили ошибку покинув Шир, Пиппин.
Eu acho que cometemos um erro em deixarmos o Shire, Pippin.
У нас есть Шир.
Nós temos o Shire.
Шир, должно быть великая страна, Мастер Гэмджи... ... где садовники держатся с таким достоинством.
O Shire deve ser mesmo um grande reino, Mestre Gamgee onde os jardineiros são tidos com elevada honra.
И за Шир!
E pelo Shire!
Вы помните Шир, Господин Фродо?
Lembra-se do Shire, Sr. Frodo?
Я вижу Шир.
Posso ver o Shire...
Мы отправились спасти Шир, Сэм.
Saímos para salvar o Shire, Sam.
" ерт возьми, а ведь €... € еще даже не шир € лс €.
Merda! Eu estava... Ainda estava limpo.
Хуссейн аль-Шир.
Hussein al-Chir.
Хуссейн Абад аль Шир.
Hussein Abad al-Chir.
Хуссейн аль-Шир был с КГБ на связи.
O contacto da KGB era Hussein al-Chir.
Я надеру тебе задницу по пути в Шир если ты не заткнешь свою пасть.
Se não te calas, dou-te tamanho chuto nesse rabo, que voltas para o Condado.
ѕро мен €, Ўеррќда. ак € шир € лс €, потом зав € зал.
Como a minha e a do Sherrod. Ficar com uma pedra, não ficar.
Ќемер € нно пидоров, которые не шир € ютс € по утрам.
Muitos filhos da mãe levantam-se todos os dias e não se drogam.
Когда Фродо покинул Шир, чтобы отнести кольцо в Мордор, разве Сэм, Пиппин и Мэрри не пошли с ним?
Quando Frodo deixou o Condado para levar o anel ao Mordor, o Samwise, o Pippin e o Merry não foram com ele?
Шир!
Shire!
И теперь Шир занимает все мысли Врага.
Então o Shire está em primeiro nos pensamentos do nosso inimigo.
Тогда Кольцо должно покинуть Шир.
Então o Anel deve deixar o Shire.
Когда вы намечаете Своё торжественное возвращение в Шир?
Quando vai ser o teu triunfante retorno ao estábulo?
Ладно, тебе лучше остановится, иначе Шир описает тебе машину.
É melhor parares, a Shir está prestes a mijar no carro.
Шир, отойди подальше.
Shir, vai mais longe.
Шир, ну сколько еще?
Shir! Porque estás a demorar?
Шир не подходи.
Shir, fica aí.
Ты закрываешь глаза, а он лапает. - Шир, иди уже сюда.
Fazes de conta que não vês nada e ele abusa.
Шир иди сюда, ну же!
Shir, chega aqui!
Шир, очнись уже и иди сюда.
Shir, acorda e anda cá.
Шир, ну же!
Shir, vamos!
Шир
Shir?
- Шир!
Shir!
Шир, посмотри.
Shir, olha.
- Не знаю, но надо найти Шир.
- Não sei, mas temos de encontrar a Shir.
- Ты имеешь в виду Шир и Ади.
Queres dizer a Shir e a Adi.
- Я имел в виду Шир и Ади.
Não, queria dizer a Shir e a Adi.
- Но ты сказал Шир.
- Sim, mas tu disseste Shir.
Что все находят в Шир?
" O que vêem na Shir?
Я и Шир просто друзья.
Somos apenas amigos. "
- Шир, найди пистолет.
Shir, encontra a arma.
- Шир, не слушай его, продолжай искать.
Não lhe dês ouvidos, Shir, continua à procura.
Шир, что с тобой?
Shir, o que se passa contigo?
Шир, это твой?
Shir, é o teu.
Шир.
Shir.
Шир!
Shir?