English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Э ] / Это изабель

Это изабель traducir portugués

111 traducción paralela
- Это Изабель.
- É a Isabelle.
Мама, папа, Это Изабель.
Mãe, pai, esta é a Isabelle.
Мсье Косе, это Изабель.
Monsieur Cosset, é a Isabel.
- Нет, это Изабель.
- É a Isabelle.
Это Изабель.
- É a Isabelle!
Это Изабель особенная девочка, да?
A Isabelle é uma rapariga especial? Não é?
Это Изабель
Isabelle é.
Это Изабель.
Esta é a Isabelle.
А это Изабель.
E esta é a Isabelle.
И я хотела бы передать это Изабель, а испанский язык - это огромная часть этого.
Farei o mesmo pela Izzy e falar espanhol é uma grande parte disso.
Это Изабель младший.
Este é o Lazar, o mais novo da Isabel. E este é Isaac Malbin.
Это Изабель
Sim, boa noite, é a Isabelle.
Это Изабель Герин.
Estou? Fala Isabelle Guerin.
Это Изабель?
Bom dia, é a Isabelle.
Изабель и Дженнифер Молли, а это это Холли. - Здравствуйте. - Привет
Esta é a Holli, uma amiga minha.
Послушайте, Изабель, мне не следовало рассказывать Вам это.
Ouça, Isabel, não devia estar a contar-lhe isto...
Слушайте, Изабель, не думаю, что это очень хорошая идея.
- Ouça, Isabel, não sei se isto será muito boa ideia...
Изабель, это что ты делаешь?
- Isabel, são os - Não facas alarido!
- Это было плохое кино, Изабель.
O filme era mau, Isobel.
Изабель, ты будешь чувствовать себя круглой дурой, когда выяснится, что все это - чьи-то глупые шутки.
Isabel, vais sentir-te bastante parva quando se descobrir que isto é tudo a fingir.
O, простите, это моя сестра. Оливия, Изабель.
Esta é a minha irmã, a Isabel.
Это Изабель. - Это сестра Рокси.
É a irmã da Roxy.
Я просто... просто крутил в руках зажигалку Изабель и... не осознавал этого... а потом заметил, и подумал, что это невежливо... и положил ее на стол.
Estava a brincar com o isqueiro de Isabelle sem me dar conta. Então dei conta e pareceu-me de má educação pelo que o deixei.
Это же Изабель.
É a Isabel.
- Это все вещи Изабель?
- São tudo coisas da Isabel?
Берришон - это псевдоним. Изабель хотела всё творчество Рембо держать под контролем.
... Usando Berrichon com pseudónimo e deixando o controlo da obra de Rimbaud a Isabelle.
Я могу согласиться с вашим портретом Изабель. Вернее, это тот её образ, который был у меня в голове перед началом работы над книгой.
Posso concordar com o retrato que fazem da Isabelle, aliás era a imagem que tinha dela antes de começar o livro ;
А это... Изабель
Essa é... a Isabelle.
и я думаю, что Изабель ответственна за это.
A Heidi está doente, e acho que foi a Isabelle.
Просто с Изабель это происходит неожиданно.
Só que com a Isabelle, tem uma pequena diferença.
Почему ты это делаешь, Изабель?
Por que estás a fazer isto, Isabelle?
Прекрати это, Изабель!
Pára, Isabelle!
Это все из-за Изабель.
Isto é tudo sobre a Isabelle.
Все что мы делаем, это то, что ты должен был сделать уже давным-давно... пытаемся выяснить кто... или что она - Изабель.
Tudo o que estamos a fazer é o que deveria ter feito à muito tempo atrás... tentar descobrir quem, ou o que, a Isabelle é.
Это была Изабель.
Foi a Isabelle.
А это малышка Изабель, твой папа о тебе рассказывал
Esta gracinha deve ser a Isabelle. O teu pai contou-me tudo acerca de ti
Это ассистент Изабель?
É o assistente da Isabel?
Да, это ассистент Изабель, Лукас.
Sim é o assistente da Isabel, o Lucas.
Но это то, что хочет режиссер. Да, но режиссер не понимает, что у Изабель нелепая, маленькая головка.
Bem, o director não percebeu que a Isabelle tem... uma cabeça estranhamente pequena.
Это деньги Изабель.
O dinheiro é da Isabelle.
Это не какая-нибудь хитрая схема, чтобы вернуть контроль над деньгами Изабель, так?
É um estratagema para controlares o dinheiro da Isabelle?
Слушай, я наткнулась на это когда у Изабель были колики, я не спала всю ночь и была слегка взвинчена.
Ouve, Eu encontrei o jogo quando a Izzy teve cólicas e estive a noite toda acordada, fiquei viciada.
- Это, Вы, Изабель?
É você, Isabel?
Изабель передала вам это письмо
A Isabelle pediu-me que l he entregasse esta carta. Não sei o que contém.
Это была Изабель!
Foi a Isabelle Guerin! Foi ela!
Бонни обезвредила изобретение Гилберта. Изабель уехала. И это день основателей.
A Bonnie desactivou a invenção do Gilbert, a Isobel foi-se embora e é o Dia dos Fundadores.
Ну, доказательств нет, но он встречался с Изабель, когда был подростком. И это он привел её к твоему отцу в офис.
Mas namorou com a Isobel, quando ela era adolescente, e foi ele que a levou ao consultório do teu pai, para o parto.
Изабель сказала, это было вроде паззла.
A Isobel disse-me que era um bocado confusa.
Оу, это исследования Изабель Из Дьюка.
Esta é a pesquisa da Isobel da Duke.
Ханна, это моя невеста, Изабель.
Hanna, esta é a Isabel, a minha noiva.
А это дочка Изабель, Кейт. Кейт, это Ханна.
E esta é a filha da Isabel, a Kate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]