traducir turco
437 traducción paralela
Но и в английском так бывает, например, "f" и "ph".
Ancak bu Türkçedeki a ve â ( ince ) okunuşlarının farkı gibidir.
Роман, что вы могли бы назвать Роман с ключом.
Roman â clef denen tarzda bir roman.
Даже ценой жизни окружающих я должен был попасть в Синдикат.
Äàæå öåíîé æèçíè îêğóæàşùèõ ÿ äîëæåí áûë ïîïàñòü â Ñèíäèêàò.
Потому что в нём был мой незаменимый товарищ.
Ïîòîìó ÷ òî â í ¸ ì áûë òîò, êòî ìíå äîğîã.
Самуэль ".
â Hadi bavulunu al bakalım.
Вы только должны подготовить вашу квартиру к Шива.
Siz evinizi â Yasâ için hazırlamak zorundasınız.
- Шива, на иврите означает "7".
- Schiwa'nın İbranice â deki anlamı : 7 demektir.
Это про "один, замурованный".
â Kim tarafından yalnız bırakıIdın ".
461 ) } Увидимся в следующий раз!
Óâèäèìñÿ â ñëåäóşùèé ğàç!
И группа Village People будет петь : "Эй Мао, не грусти. Слышишь, Мао..."
disneyland çalışanları tabiki yerel halktan olucak, â ™ ª genç Mao, gidebileceğin bir yer var â ™ ª â ™ ªsana söylüyorum genç Mao. â ™ ª
Это будет... Во имя Отца,
şöyle... â ™ ª in nomine patris... â ™ ª â ™ ª et spiritus santi!
И Святого духа Одна светская сенцация и весь народ встретится.
â ™ ª â ™ ª bir laik his â ™ ª â ™ ª bütün insanların karşılaşacağı â ™ ª â ™ ª da da da da da da!
И только протестанты будут говорить, что
â ™ ª ama hala muhafazakarlar şöyle diyecek,
Где только можно съесть столько куриных сэндвичей.
Bir adam yalnızca bir çok Yucatà¡ n tavuğu mu yiyebilir?
В продаже маленькие хребты.
â ª O, Canada... â ª Baby satışa döndü.
Премного благодарен, директор.
â ª â ª Çok teşekkürler, Director.
Киллер убил жертву в собственной постели, расчленил труп в ванной, прибрался, в гараже разложил его по коробкам, а затем просто поставил коробки у соседей напротив, чтобы их забрали в благотворительный магазин.
â ™ ª â ™ ª Katil, kurbanı yatağında öldürür, küvette parçalarına ayırır, temizler, garajda kutular ve kutuları ucuzluk dükkanının alması için karşı kaldırıma bırakır.
Настоящий мексиканский герой.
â ™ ª Family Guy 10x02 â ™ ª Seahorse Seashell Party Original Air Date on October 2, 2011
Это что, испанский?
-  ¿ Quà © clase de mierda es esto? - Nedir o, İspanyolca mı?
Я предназначен тебе ты предназначена мне неужели ты не видишь моя любовь это то, в чем ты нуждаешься неужели ты не видишь я буду тем, кем ты хочешь, чтобы я был
â ™ ª ne kadar çabalarsam da â ™ ª â ™ ª benim yanımdasın... sen â ™ ª â ™ ª dünyanın yuvarlak olduğuna inanmazdım â ™ ª
Я весь наряжен, весь наряжен весь наряжен
â ™ ªduvarlarımı yıkmak istemezdim â ™ ª Çeviri :
"Отец, о, оте-е-е-е-ец..." "Трэвису и мне так грустно, что пипец". 5,000 подписчиков?
â ™ ª Baba, b - a-a-a-ab â ™ ª â ™ ª Travis Lady Gaga'ya gitti, üzgün olduğumu görmüyor musun?
99 бутылок пива на стене 99 бутылок пива возьми себе одну, передай её по кругу, 98- -
â ™ ª duvarın üstünde 99 şişe bira var â ™ ª â ™ ª 99 şişe bira â ™ ª â ™ ª biri gitti, kaldı, 98- - â ™ ª
99 бутылок пива на стене, 99 бутылок пива, 99 бутылок пива, возьму одну вниз передам ее по кругу, 98 бутылок пива на стене, 98 бутылок пива на стене.
â ™ ª Duvarın üstünde 99 şişe var â ™ ª â ™ ª 99 şişe â ™ ª â ™ ª 99 şişe â ™ ª â ™ ª biri düştü, kaldı geriye â ™ ª â ™ ª duvarın üstünde 98 şişe â ™ ª
Около 86 бутылок пива на стене, медведь ушел.
â ™ ª duvarın üstünde 98 şişe â ™ ª duvarın üstünde 86 şişe civarı ayı gitti.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ "ЗДРАВСТВУЙ, ЖЕСТОКИЙ МИР"
â ™ ª Supernatural 7.Sezon 2.Bölüm â ™ ª Merhaba Zalim Dünya = = DReal iyi seyirler diler = =
все сам по себе не хочу быть сам по себе
â ™ ªtek başına â ™ ª â ™ ª tek başına olmak istemiyorum â ™ ª
"Веселимся-хлопаем..."
â ™ ª Bizler mutluyuz â ™ ª â ™ ª O yüzden el çırparız â ™ ª
"Веселимся-щёлкаем..."
â ™ ª Bizler mutluyuz, bizler atiğiz â ™ ª
Давайте вместе : "Веселимся-хлопаем," "щёлкаем и хлопаем..."
â ™ ª Bizler mutluyuz ve el çırparız â ™ ª â ™ ª Atik olun, mutlu olun, el çırpın â ™ ª
Были другие времена И я думаю вы сойдетесь в мнениях что младенцам не следует играть с ладаном или миррой, за исключением c днем рождения, младенец Иисус с Рождеством, с Кванзой с Ханукой и с днем рождения, младенец Иисус
â ™ ª Well, times were different, and I think you'll concur â ™ ª â ™ ª that little babies shouldn't play â ™ ª â ™ ª with frankincense or myrrh unless it's â ™ ª â ™ ª happy birthday, baby Jesus â ™ ª â ™ ª happy Christmas, happy kwanzaa â ™ ª â ™ ª happy hanukkah â ™ ª â ™ ª and happy, happy birthday, baby Jesus â ™ ª
Вы могли бы изменить мир, и сделать его прекрасным я учился играть на гитаре и петь на коньках как подросток
â ™ ª You could change the world, and you could make it great â ™ ª â ™ ª I learned to play guitar and sing on ice skates â ™ ª â ™ ª as a teen â ™ ª
ты можешь делать все, что угодно когда ты подросток
â ™ ª you can do anything â ™ ª â ™ ª when you're a teen â ™ ª
В первый день Рождества моя большая любовь дарит мне ничего.
â ™ ª Noelin ilk gününde, gerçek aşkım verdi bana â ™ ª â ™ ª hiçbirşey â ™ ª
На второй день Рождества моя большая любовь дарит мне
â ™ ª Noelin ikinci gününde â ™ ª â ™ ª gerçek aşkım verdi bana â ™ ª
ничего! На третий день Рож...
â ™ ª hiçbirşey â ™ ª â ™ ª Noelin üçüncü gü- - â ™ ª
Динг-донг, ведьма мертва.
â ™ ª Ding-dong! Cadı öldü â ™ ª â ™ ª hangi yaşlı cadı?
Динг-донг, Злая Ведьма мертва. Просыпайся, соня. Протри глаза и вылезай из постели.
kötü cadı öldü â ™ ª â ™ ª uyan, uykucu â ™ ª â ™ ª gözlerini oğuştur, çık yataktan â ™ ª â ™ ª uyan, kötü cadı öldü â ™ ª
Выходите все и пойте! Знаете, нам мог бы пригодится сильный голос для жителя страны Оз.
â ™ ª Yo-ho, aç gözünü ve söyle â ™ ª biliyor musun, güçlü sesin olan birkaç Oz vatandaşı daha çok işimize yarardı.
Пойте об этом высоко, пойте низко. Пусть все узнают, что старая Злая Ведьма мертва!
The merry-oh â ™ ª â ™ ª sing it high, sing it low â ™ ª â ™ ª let them know the wicked witch is dead â ™ ª
с готовностью тут с готовностью там, и пару новых соломинок это - то, как мы держим тебя молодым и чистым на веселой старой земле Оз.
â ™ ª Pat, pat here, pat, pat there â ™ ª â ™ ª and a couple of brand-new straws â ™ ª â ™ ª that's how we keep you young and fair â ™ ª
И конечно они нашли место для Сью...
â ™ ª in the merry old land of Oz â ™ ª ve Sue için bir yer buldular- -
Вы можете даже красить мои глаза в соответствии с моим платьем веселись старый город
â ™ ª Can you even dye my eyes â ™ ª â ™ ª to match my gown?
.
â ™ ª â ™ ª uh-huh â ™ ª â ™ ª jolly old town â ™ ª â ™ ª
Клип, клип здесь, клип, клип там мы показываем самые грубые когти тот определенный воздух прекрасного спасителя на веселой старой земле Оз.
â ™ ª Clip, clip here, clip, clip there â ™ ª â ™ ª we give the roughest claws â ™ ª â ™ ª that certain air of savoir faire â ™ ª â ™ ª in the merry old land of Oz â ™ ª
. .
â ™ ª ha, ha, ha, ho, ho, ho â ™ ª â ™ ª ha, ha, ha, ha, ha â ™ ª â ™ ª that's how we laugh the day away â ™ ª
Вот как мы смеемся день за днем на веселой старой земле Оз.
â ™ ª in the merry old land of Oz â ™ ª
Внимание!
â ª â ª
Мы следим за тобой, но не в Твиттере.
â ™ ª İki.. iki, üç... â ™ ª â ™ ª â ™ ª
Какая именно старая ведьма? Злая Ведьма!
â ™ ª â ™ ª kötü cadı â ™ ª â ™ ª ding-dong!
Динг-донг, вот это счастье.
â ™ ª ding-dong!
adios 26
all right 310
actually 54
are you okay 17
anyway 34
apparently 18
alex 135
again 17
amen 27
are you 18
all right 310
actually 54
are you okay 17
anyway 34
apparently 18
alex 135
again 17
amen 27
are you 18