Беспокоился traducir turco
822 traducción paralela
Но в конечном счете, он беспокоился о его здоровье и хотел его защитить.
En sonunda, sağlığından endişe duydu ve onu korumak istedi.
Беспокоился обо мне?
Seni endişelendirdim mi?
Лучше ответь, почему ты сказал Кеннету, чтобы он больше не беспокоился о нас с Девидом.
Neden Kenneth'e David ve benim için daha fazla endişelenmemesini söyleme küstahlığında bulundun.
Он очень беспокоился о вас.
Sizin için çok endişelendi.
- Я беспокоился о ней
Onun için kaygılandım.
Ведь так? Жаль, что сержанттак беспокоился.
- Bu kadar zahmete girmesine üzüldüm.
Я беспокоился.
Endişelendim.
Знаешь ведь, что я беспокоился.
Endişeleneceğimi biliyordun.
А я беспокоился из-за двухсот фунтов на мою дурацкую яйцевзбивалку, а теперь...
Oysa ben o saçma yumurta çırpıcı için birkaç yüz sterline razı olacaktım.
Я сказал, чтобы не беспокоился.
Ben de ona korkacak bir şey olmadığını söyledim.
Я беспокоился о вас вчера вечером.
Dün senin için korktum.
Беспокоился о вас.
Sapasağlam. Sizi merak ediyor.
Он очень беспокоился насчёт вас.
Sizin için çok endişeleniyor.
- Ммм, я бы не слишком беспокоился об этом.
- Bunun için çok fazla endişelenmemeliyim.
Я зря беспокоился.
Endişelenmem anlamsızdı.
Но сам так беспокоился.
Ama yine de senin için çok endişeleniyordu.
Ты так беспокоился за его вулканские глаза, что забыл о его вулканских ушах.
Vulcan gözleriyle o kadar ilgiliydin ki, Vulcan kulaklarını unuttun.
Он беспокоился не только о них, но и обо всей команде корабля.
Endişesi, sadece onlar için değil, bu geminin tüm mürettebatı içindi.
Но, послушай сюда, дядя. Он тут вовсе не о благополучии твоем беспокоился.
Ama güven bana amca senin iyiliğini çok da düşünüyor gibi değildi.
Я беспокоился о своей дочери.
Kızım için endişelendim.
Он о себе никогда не беспокоился.
Kendine zerre kadar aldırmıyor.
Слушай, просто скажи Сэнди, чтобы он не беспокоился.
Bak, Sandy'e endişelenmemesini söyle o kadar.
Я бы не беспокоился на вашем месте...
Yerinizde olsam endişelenmezdim.
... я бы беспокоился о том, как сделать меня счастливым.
Adamın bir hafta diyor.
На вашем месте я бы не слишком беспокоился о своем приятеле.
Yerinde olsam, arkadaşının başına daha fazla belâ olmazdım.
Если бы ты видел, как я его упаковал, ты бы не беспокоился так.
Nasıl zincirlediğimi görseydin, bunun için endişe etmezdin.
И я беспокоился о Кираз.
Hem de Kiraz'ı merak ediyorum.
Ну, может, я и беспокоился немного, но это не одно и то же.
Tamam biraz endişelenmiş olabilirim ama bu aynı şey değil.
Миссис МакДонна, я так беспокоился о нем!
Bayan McDunnough, onun için çok endişeliyim!
- Я так беспокоился о нем!
- Onun için çok endişeliyim!
Я бы не беспокоился. Я останусь с тобой недолго.
Merak etme, uzun süre birlikte olmayacağız.
Просто я беспокоился. С Каспаром лишняя осторожность никогда не помешает.
Caspar yüzünden kaygılanıyordum.
Я бы беспокоился меньше, если бы знал, что ты обеспокоен в достаточной степени.
Senin de kaygılandığını bilirsem daha az kaygılanacağım.
Поэтому я нанял тебя, Фил, чтобы ты беспокоился за меня.
Seni bunun için, benim yerime endişelenesin diye tuttum.
Просто я так беспокоился.
Çok endişelenmiştim.
Мой отец беспокоился, но решил, что, если я буду держаться подальше от банд, всё будет в порядке.
Babam bu konuda biraz endişeli idi ama çetecilerden uzak durduğum sürece - Yani bizimle takılmanı istemiyor, öyle mi?
Я так о тебе беспокоился...
Senin için endişelenmiştim.
Я так беспокоился, что с нами будет, если нас заберут в полицию.
.. Tutuklanacağımızdan korkuyordum!
Я отправился к Шелли в ту ночь, когда сгорела лесопилка, потому что беспокоился за неё.
Fabrikanın yandığı gece Shelly'nin evine gittim çünkü onun için endişelenmiştim.
Скажите ему, чтобы не беспокоился, с нашей стороны всё сделано.
Söyle ona, merak etmesin.
- Я беспокоился за тебя сегодня.
- Ama bugün senin için endişelendim.
Извините, лама. Я беспокоился.
Affedersin, Lama kaygılanmıştım.
А я беспокоился...
Senin için endişeleniyordum.
Рад, что ты выздоровел. Я так беспокоился за тебя.
büyüdüğüne sevindim
Знаешь, на твоем месте я бы не беспокоился ни о ком кроме себя... потому что следующим у нас на очереди будешь ты.
Senin yerinde olsam kendimden başka hiç kimse için endişelenmezdim çünkü senin peşine düşeceğiz.
Всегда беспокоился о каких-то незначительных болячках.
Sürekli ağrılarından şikayet ederdi.
На брифинге Сиско скучал так, словно он не беспокоился о станции.
Sisko toplantıda istasyonla ilgilenmekten sanki bıkmış gibi görünüyordu.
Я бы не слишком беспокоился.
Ben çok endişe etmezdim.
Я так беспокоился.
Çok korktum.
Я беспокоился.
Çok meraklandım.
Я беспокоился за тебя.
Seni izledim çünkü endişelenmiştim.
бесполезно 562
беспокойство 75
беспорядок 56
беспокоиться 20
беспокоит 61
беспокоюсь 63
бесподобно 100
беспомощный 17
беспорядки 37
бесполезна 19
беспокойство 75
беспорядок 56
беспокоиться 20
беспокоит 61
беспокоюсь 63
бесподобно 100
беспомощный 17
беспорядки 37
бесполезна 19