Больше никаких комментариев traducir turco
14 traducción paralela
Больше никаких комментариев.
Başka yorumum yok.
Больше никаких комментариев
Şimdilik söyleyeceklerim bu kadar.
- Извините, больше никаких комментариев.
- Daha fazla açıklama yapamayacağım.
- Как вы восприняли приговор? - Больше никаких комментариев. Вы продолжите работать в "Миллениуме"?
- Başka yorum yok.
Помимо этого, детектив,... больше никаких комментариев.
Bunun dışında dedektif başka yorumum yok.
будет доложено. Больше никаких комментариев.
Daha fazla yorum yok.
Больше никаких комментариев.
Daha fazla yorum yok.
Больше никаких комментариев.
Daha fazla yorum yapmayacağız.
Больше никаких комментариев.
Şimdilik daha fazla yorum yapamayacağım.
Больше никаких комментариев.
Başka yorumumuz yok.
у меня больше нет никаких комментариев, и если не возражаете, давайте спокойно досидим до конца урока.
Kimseden bir şey duymak istemiyorum. Kimsenin itirazı yoksa sessizce oturup çıkış zilinin çalmasını bekleyelim.
Больше никаких комментариев.
Başka yorum yok.
- Больше никаких комментариев.
Başka yorum yok.
Я не сделал ничего дурного... и больше никаких комментариев.
- Kötü bir şey yapmadım ve...
больше никаких вопросов 88
больше никаких игр 45
больше никаких секретов 88
больше никаких разговоров 24
больше никаких сюрпризов 22
больше никаких 33
никаких комментариев 38
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
больше никаких игр 45
больше никаких секретов 88
больше никаких разговоров 24
больше никаких сюрпризов 22
больше никаких 33
никаких комментариев 38
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше никогда 197
больше не буду 110
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше никогда 197
больше не буду 110