English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Был тяжелый день

Был тяжелый день traducir turco

328 traducción paralela
Просто был тяжелый день.
İyiyim. Zor bir gün oldu.
— Ладно, детка, у меня был тяжелый день.
Uzun bir gün oldu.
Франклин, у меня был тяжелый день!
Zor bir gün geçirdim!
Наверное, у вас просто был тяжелый день.
Belki de günün gerginliğinden sonra yorulmuşsundur.
- Знаю, он будет в ярости... но у меня был тяжелый день. И еще гости придут вечером... О, ты сможешь?
Çok kızacağını biliyorum ama bugün çok korkunç geçti ve bu akşam konuklar gelecek...
У меня был тяжелый день.
Kötü bir gün geçirdim, hepsi bu.
Бризи, у меня был тяжелый день, и я не хочу играть в игры.
Breezy, Uzun bir gün geçirdim, ve oyun oynayacak durumda değilim.
Теперь закончим это нытье, у меня был тяжелый день.
Şimdi çeneni kapat, zor bir gün geçirdim.
Ты мог бы попросить вежливо, потому что у меня был тяжелый день.
Bence biraz kibar olmalısınız. Zaten zor bir gün geçiriyorum.
Это был тяжелый день для полка.
- Alay için zor bir gündü.
Для Бена это был тяжелый день
Bugün Ben için çok yorucuydu.
У меня был тяжелый день.
Kötü bir gün geçirdim.
У тебя был тяжелый день.
Zor bir gün geçirdin.
Не донимай его, у него был тяжелый день.
Onu çok zorlama, zaten zor bir gün geçirdi.
Тетя Вера, у меня сегодня был тяжелый день, и мне нужно поспать, правда.
Vera teyze... Berbat bir gün geçirdim ve gerçekten uykuya ihtiyacım var.
У меня был тяжелый день.
Korkunç bir gün geçirdim.
- У меня был тяжелый день.
- Bugün işler pek iyi gitmedi.
У меня был тяжелый день.
Bak, zor bir gün geçirdim.
Дети, уже поздно. Тебе надо спать, дедушка. У нас был тяжелый день.
çocuklar, artık geç oldu artık yatağa gitmelisin büyük baba.
Затем один нагнал меня, взял за руку и сказал : "Эй, девушка, у тебя был тяжелый день".
İki kişiydiler birisi gelip kolumdan tuttu ve'Yavrum, bugün baya yoğunsun galiba'dedi.
- У меня был тяжелый день.
- Iser bugün hep ters gitti.
У меня был тяжелый день.
Çok yorgunum.
Сегодня был тяжелый день.
Az önceden beri terliyorum.
У меня был тяжелый день
Zor bir gündü.
А, Дукат, у меня был тяжелый день.
Ah, Dukat, yoğun bir gün geçirdim.
У меня был тяжелый день.
Çok yoğun bir gün geçirdim.
У меня был тяжелый день.
Zor bir gün geçirdim.
У меня был тяжёлый день.
- Yorucu bir gün geçirdim.
Я знаю, день был тяжёлый, но вечером предстоит работёнка.
Biliyorum yorucu bir gün oldu ama bu gece de çalışmalıyız.
У неё был тяжёлый день.
Zor bir gün geçirdi.
День был тяжелый.
Çok kötü bir gün.
У меня был тяжёлый день.
Zor bir gün geçirdim.
У меня был тяжёлый день.
Berbat bir gün geçirdim.
- Да, сегодня был тяжёлый день.
- Evet, zor bir gün geçirdim.
У меня был тяжёлый день.
Günüm kötü geçti.
У * тебя * был тяжёлый день? !
Günün kötü geçti demek!
У тебя сегодня был... тяжёлый день.
Kötü bir gün geçirdin.
Тяжелый был день?
- Zor bir gündü değil mi?
У меня просто нет настроения, да и тяжелый сегодня день был.
Sadece havamda değilim. Benim için de zor bir gündü.
Ты выглядишь так, будто у тебя был тяжелый и длинный день!
Çok uzun zor bir gün geçirmiş gibi görünüyorsun.
- Да, у меня был тяжёлый день.
- Evet, zor gündü.
Сегодня у папы был тяжёлый день.
Babanız uzun bir günü geride bıraktı.
Все равно, у меня был очень тяжелый день, и тебе лучше мне объяснить.
Yine de, çok zor bir gün geçirdim, sanırım bunu bana sen söylemelisin.
У меня был очень длинный, тяжелый день.
Uzun ve zor bir gün geçirdim.
А было так : "Бедняжка, у тебя был тяжёлый день." Гладит спинку но не успела ты расслабиться как он уже полез ниже, к земле обетованной?
"Kötü bir gün geçirdiğinin farkındayım." anlamına gelen. Sen tam rahatlamadan biten sonra aşağılara inen masaj mı?
У нас был тяжёлый день.
Çok uzun bir gün oldu.
У меня был тяжелый день.
Gün çoksıkıntılıydı.
Помягче с ней, у неё был тяжёлый день.
Ona yumuşak davranın oldu mu? Çünkü gerçekten zorlu bir gün geçirdi.
У меня был такой тяжелый день.
Bugün, en zor günümü geçirdim.
Был тяжёлый день.
Çok hareketli bir gündü.
У Седьмой тоже был тяжёлый день, но она благоухает, словно цветущая роза.
Seven içinde çok hareketli bir gündü, ve o bir gül gibi... kokmayı başarıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]