В филадельфии traducir turco
514 traducción paralela
Что такое : имеет четыре пары брюк, живет в Филадельфии, и не капает, но льет?
4 pantolonlu, Philadelphia'da yaşayan, hiç yağmayan ama akan şey nedir?
Четыре пары брюк, живет в Филадельфии.
4 pantolonlu, Philadelphia'da yaşıyor.
- Ну, я подумал, всё же твою семью уважают в Филадельфии, и я уже не последний человек. Конечно, это неприлично, но...
- Düşündüm ki Philadelphia'daki en eski ailelerden bir olduğunuza göre ben de önemli biri ola- - Bu bir şans, elbette ama- -
- Вы ведь первый раз в Филадельфии?
Ve bu sizin Philadelphia'ya ilk gelişiniz.
Все в Филадельфии читают газеты.
Philadelphia'da herkes "The Bulletin" okuyor.
– В Филадельфии.
- Nasıl? - Philadelphia.
Неделю спустя - в гостинице Бенджамин Франклин в Филадельфии как Джордж Кэплен из Питсбурга.
Ertesi hafta Philadelphia'da Benjamin Franklin Oteli'ne... Pittsburgh'lu George Kaplan adıyla yerleştiniz.
То есть, как в Филадельфии?
Onun Philadelphia'da ne işi var?
Мы в Филадельфии.
Philadelphia'dayız.
- В Филадельфии.
- Philadelphia.
- Слава Богу, я не живу в Филадельфии.
- Philadelphia'da yaşamadığım için şükürler olsun!
Вне твоей юрисдикции, за городом, в Филадельфии.
Yetki alanın dışında, Philadelphia'da kent sınırı ötesinde.
Он в Филадельфии, вне нашей юрисдикции.
Philadelphia'da. Yetki alanımın dışı.
Поединок, в честь двухсотлетия Америки, с Мак Ли Грином в Филадельфии на знаменитом Спектруме.
.. Philadelphia'da muhteşem Spectrum'da Mac Lee Green ile berabersiniz. İki yüzüncü yıl dövüşünden bahsediyoruz.
В Филадельфии они стоят 50 баксов.
Philadelphia'daki fiyatı 50 papel.
- Симметрическая укладка книг. Точно так же как в Филадельфии 1947.
Üst üste kitapların dizilmesi, 1947'de Philadelphia olayında ki gibi.
Мы с классом как-то провели целую неделю в Филадельфии.
Tarih sınıfımla Philadelphia'da bir hafta geçirdik.
Ну, год я провела в Филадельфии.
Bir yıl Philadelphia'da yaşadım.
Никогда не был в Филадельфии.
Ben hiç Philadelphia'ya gitmedim.
Хотя без разницы. Я бы предпочел быть сейчас в Филадельфии.
Ama düşünüyorumda bu şartlar altında, Philadelphia olmak daha iyi olurdu.
Он был очень хорошим федеральным обвинителем в Филадельфии.
Philadelphia'da, federal savcıymış. En iyilerinden.
Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
Akşam yemeğini Philadelphia'da yiyeceğim.
Как сказал бы У.К.Филдс "лучше уж здесь, чем в Филадельфии."
W.C. Fields'ın dediği gibi, "Burayı Philadelphia'ya tercih ederim."
" Четыре дня в Филадельфии.
" Filedelfiya'daki Dört Gün.
Говорил, что живет в Филадельфии.
Philadelphia'da yaşadığını söyledi ama yalan olabilir.
Они приземлились в Филадельфии.
Philadelphia'ya inmişler.
- В Филадельфии.
- Philledelphia'da.
Я в Филадельфии.
Ben Philadelphia'dayım.
По каким-то безумным причинам, я начал с китаянок в метро в Филадельфии.
Philadelphia metrosunda belli belirsiz çılgın bir sebepten ötürü Çinli kadınlarla başladım.
- Но я жила в Филадельфии.
- Ama ben orada yaşadım.
Это в Филадельфии.
Philadelphia'dalar.
Если первые симптомы были выявлены в Филадельфии... 27-го декабря 1996-го года, значит, мы знаем, что...
Eğer belirtiler ilk defa 27 Aralık 1996'da, Philadelphia'da... ortaya çıktıysa, o zaman biliyoruz ki- -
Он был выпущен в Филадельфии, вероятно, 13-го декабря, 1996-го года.
Philadelphia'da, muhtemelen 13 Aralık 1996'da salıverildi.
Где вы откопали этого "Рокки"? В Филадельфии?
Sen nereden düştün evlat, Philadelphia'dan mı?
Она была сделана 25 мая 1 787 года в Филадельфии,... когда Джордж Вашингтон сказал следующее, я цитирую...
25 Mayıs 1787 de Philadelphia'da, George Washington'la başladı. Ve diyor ki...
Через полгода я очнулся в отрезвиловке в Филадельфии.
Altı ay sonra kendimi Philadelphia'da bir ayık-yaşam evinde buldum.
Вы представляете кого-нибудь в Филадельфии?
Philadelphia'da birini mi temsil edeceksiniz?
Как долго вы пробудете в Филадельфии?
Philadelphia'da ne kadar kalacaksın?
Я должен быть в Филадельфии ещё девятого числа.
Teslimatım dün 9'da Philadelpia'da olmalıydı.
Мой груз должно быть в Филадельфии ещё вчера.
Dün orada olmalıydı. Şimdi kendim götürmek zorundayım.
Она ждёт меня в мотеле, возле Филадельфии.
Zaman yok. Philadelphia'nın dışında beni bekliyor.
В исполнении Оркестра Филадельфии под руководством дирижера Леопольда Стоковского.
Philadelphia Orkestrası'nın icrası ile.
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
"Philadelphia halkı, C. K. Dexter'in eski karısı Bayan Tracy Lord Haven ile..." "... Bay George Kittredge arasında yapılacak olan... "
Завтра в полдень встретимся в Северной Филадельфии.
Onları, yarın öğlen Kuzey Philadelphia'dan arabayla alırım.
Большинство наших детей ходят босиком в Гарлеме, Уоттс, Филадельфии.
Harlem'de, Watts'da, Philadelphia'da pek çok evladımız yalın ayak geziyor.
Добираюсь из Филадельфии в Лос-Анджелес.
Otostopla Philadelphia'dan Los Angeles'e gidiyorum.
В трущобах Филадельфии когда-то жили самые лучшие и набожные люди города,..
Şehrin terk edilip harap olmuş bölgeleri birkez daha Philedelphia polislerinin meskeni olmuştu.
Хм Так вот... мы слышали про гостиницы в Сиракузах, Филадельфии,
Ah... ah, bakalım... otellerden bahsetti eh, Syracuse, Philadelphia,
Это был конец 1948... мне было пять лет, и мы переехали в эту часть Филадельфии..
1948 yılının sonlarıydı 5 yaşındayken Philadelphia'nın bu kısmına taşındık.
Вы в отделении "Скорой помощи". Городской больницы Филадельфии.
Philadelphia Şehir Hastanesinde acil servis odasındasınız.
Я изучила его дела за то время, когда он работал в полицейском департаменте Филадельфии.
Philadelphia Polis Departmanı'ndaki kayıtlarına baktım.