English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Восхитительно

Восхитительно traducir turco

1,429 traducción paralela
- Восхитительно!
Cennetten bir parça!
Этоже восхитительно!
Lezzetliydi değil mi yemek?
Он в ней так восхитительно выглядит! - Как мило. - Прекрасно ему подходит.
Ona dünyanın en sevimli kapşonunu aldım.
Это восхитительно, маленькая прелесть.
Çok sevimli, çok tatlı bir şey.
Восхитительно.
Çok lezzetli.
Восхитительно, не правда ли?
Büyüleyici değil mi?
- Восхитительно, фантастично, изумительно.
Muhteşem, fantastik, inanılmaz. Voov ne çokmuş.
- Восхитительно.
Bu şahaneydi.
Это восхитительно, хотя и глупо. Тебе не следует спасать сильнейшего.
Bu takdire değer, yine de aptalca.
- Восхитительно.
- Takdire değer.
Роджер, все эти лечения выглядит восхитительно, но я правда нервничаю.
Ooh, Böyle konuşmanı seviyorum. Eve gelince, sana çok fena şeyler...
Восхитительно.
Harikasın.
Восхитительно.
Şaşırtıcı.
- Восхитительно!
Çok iyi.
Восхитительно.
Bayıldım.
- Восхитительно.
- Mükemmel.
В ту ночь от него пахло просто восхитительно.
Hamile kaldığım gün ağzında gerçekten çok lezzetli bir tat vardı.
Как восхитительно.
Ne kadar güzel.
Восхитительно!
Muhteşem görünüyorsunuz.
Восхитительно!
Güzelmiş.
Ну как, правда восхитительно, на пятерку?
Muhteşemdi diyorsan, tezahürat isterim.
Отлично! Восхитительно!
Harika!
Это восхитительно, правда, Кэтрин?
- Bu tamamiyle çok hoş değil mi, Catherine?
Восхитительно!
Süpermiş!
Приятель... просто восхитительно.
Adamım gelmiş. Çok leziz hakikaten.
Просто восхитительно.
Bu enfes olmuş.
Что с того, что тебе предписано водить трактор? Я думаю, это очень восхитительно.
Senin en havalı olayın traktör kullanmak olsa, ne olur ki? Bence bu çok sevimli.
Ты выглядишь восхитительно.
- Rie? Çok hoş birisiniz.
Это было так восхитительно.
Çok heyecanlıydı.
Благодаря восхитительной ошибке, которую я сделал 20 лет назад, Хорошие люди из "Zephir Pharmaceuticals" получают эти шприцы, А каждый месяц "Sacred Heart" получает 50000 $, благодаря ценности этих шприцов.
Zephir Tıbbi Ürünlerde çalışan birisi tarafından 20 sene önce yapılan enfes bir basamak hatası sayesinde her ay Sacred Heart 50.000 $ değerindeki şırıngayı 50 $ gibi cüzi bir paraya alıyor.
Я не могу поверить, что ты прячешься в туалете, когда видишь что я иду... если бы это не было так трагично, это было бы самой восхитительной вещью, которую я когда-либо видел ты мог бы предупредить меня
Beni gördüğünde dolaba saklandığına inanamıyorum Trajik olmasa, gördüğüm en tatlı şey olduğunu söyleyebilirim Beni uyarabilirdin.
- цыпленок выглядит восхитительно.
- Tavuk lezzetli görünüyor..
Просто восхитительно.
Kesinlikle büyüleyici.
Восхитительно.
Lezzetli.
Восхитительно.
Güzel.
Это было восхитительно.
Juri de çok eğlendi.
- Восхитительно.
- Çok güzel.
Восхитительно и очень умно.
Çok etkileyici. Ve çok zekice.
Звучит восхитительно.
Enfes gözüküyor.
" наю, это восхитительно.
Biliyorum inanıImaz birşey.
ѕосмотрите. ѕросто восхитительно.
Şuna bir bak bu harika bir şey.
И когда он звонит... это восхитительно!
Çok güzel çalar!
Это восхитительно : он сможет общаться с детьми разных культур!
Tüm kültürlerden çocukların olmasın muhteşem.
Просто восхитительно.
Harika.
Оно восхитительно!
Tam bir mükemmeliyetlik abidesi!
Мне кажется, это просто восхитительно, если вы только представите это себе.
Sanırım düşündüğünüzde de biraz şaşırabilirsiniz.
Господи, Милли, это мексиканское блюдо восхитительно!
Bunlar muhteşem.
Знаю, но, Господи, как это восхитительно, мама, и
Ve gülebilirsin, ağlayabilirsin de ama iyi anlamda.
Что ж, это восхитительно.
Enfes olmuş.
Престон Берк ты никогда не изменишься. Это восхитительно.
Preston burke.
Восхитительно.
Çok güzel...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]