English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Вот сколько

Вот сколько traducir turco

267 traducción paralela
Вот сколько тебе жить осталось!
Bu, dolana kadar yaşayacaksın.
16 лет, вот сколько. 16 лет.
16 yıldır, oldukça uzun bir zaman 16 yıl.
Вот сколько.
Ne kadar mı? İşte bu kadar.
Вот сколько для него стоит моя жизнь. 25 долларов?
Hayatımın değeri bu mu, 25 Dolar?
270 тысяч долларов, вот сколько должна ваша бабуся.
Evet sizi anlıyorum ama Bayan Gilmore'un tam 270.000 dolar vergi borcu var. Tamam mı? Evi almak zorundayız.
Вот сколько будет стоит починка грузового отсека.
Kargo limanının tamiri için gereken miktar bu.
Вот сколько тебе лет.
Senin yaşın bu işte.
Вот вы знаете, сколько конфет съедаете в день?
Bayan, günde kaç tane şeker yediğiniz hakkında bir fikriniz var mı?
Скажите, Уолтер, вот страховки, сколько вы на них зарабатываете?
Söylesene Walter, bu sigortadan ne kadar komisyon alacaksın?
Вот что мне нужно, Папаша! Завтрашняя газета! Сколько с меня?
İşte bu yüzden isterim Pop, yarının gazetesi için ne kadar istiyorsun?
А вот сколько вы весите?
Seninki ne?
Вот эта машина, сам выбрал ее для вас. - Сколько?
Onu kendime saklıyordum.
Вот... Я не знаю, сколько тут.
Al, ne kadar var bilmiyorum.
Ваш деловой напор измеряется милями? Я размышляю, вот, посмотрите, сколько морщин.
Normalde de bu şekilde mi çalışırsın?
Итак, вот мой вопрос : сколько должно быть как минимум детей в семье, чтобы она могла считаться многодетной?
Sorum şudur. Size göre, bir aile, geniş aile özelliğini alması için kaç çocuk sahibi olmalıdır?
- Столько, сколько вам потребуется. - Вот и хорошо.
- Şey, Efendimiz, siz ne kadar isterseniz.
Вот именно! Во сколько это?
- Anlıyorum, saat kaçta?
Вот я думал, думал сколько мог. Пока голова не заболела. И, наконец, я принял решение то, что делаю... не то, что мог бы делать
Bunun üzerine düşünmeye başladım çok düşünmekten başım ağrıyana kadar düşündüm taşındım ve sonunda ne bok yiyeceğimi bilmediğim sonucuna vardım.
Вот если бы ты тратил столько же времени, прилагая пальцы к струнам, сколько ты тратишь на попку этой красотки, может и был бы из тебя толк.
Ellerini bu kızın kıçında çalıştırdığın kadar gitarda da çalıştırsan bir şey olabilirsin.
Ну вот, последний чек выписан Сколько у нас осталось от 50 000?
Hepsi bu kadar son çek'de yazıldı 50 bin dolarlık ödülden bize geriye ne kaldı?
Но, Гомер сколько мы будем сидеть вот так... и слушать как ты поносишь нас перед Всевышним?
Sorun değil. Bırak da bu küçük işi Efendi-Birşeyler-Düzelten halletsin.
Ладно. Вот ещё одна загадка. Сколько нужно малышей, чтобы завинтить лампочку?
Bir ampul takmak için kaç bebeğe ihtiyaç vardır?
Но, Гомер сколько мы будем сидеть вот так... и слушать как ты поносишь нас перед Всевышним?
Ama, Homer, daha ne kadar burada oturup... senin bizi yukarıdakine kötülemeni dinleyeceğiz?
- Вот так. - Сколько времени?
- Haydi bakalım.
выведены из состава Флота вот уже... сколько лет?
172 yıldır, efendim.
Вот уже сколько времени.
Uzun zamandır ölüyüm.
"Сколько?" "Семьдесят пять баксов." "Вот 72. Это примерно 75."
"Ne kadar?" "75 dolar." "İşte 72 dolar. 75 sayılır."
Вот чёрт! Сколько мы играли?
Kahretsin!
Вот, я буду платить столько же, сколько платил "Pendant".. ... но мне нужно, чтобы вы начали немедленно.
Sana Pendandt'taki ücretinin aynısını öderim ama bir an önce başlamanı istiyorum.
Я вот говорю тебе, сколько получаю.
Ama ben ne kadar aldığımı söylüyorum sana.
Вот так. - Сколько жмёшь?
- Kaç kaldırıyorsun?
- Сколько патрулей вот здесь?
- Burada ne kadar devriyeniz var?
Я вот думаю, сколько людей придёт на фильм с названием "Юрская примерка"
Merak ediyorum acaba kaç kişi adı "Jurassic Parka" olan bir filme gider
Вот здорово! Видел, сколько мы взяли!
Harika, bak nelerimiz var.
" наешь, сколько раз €, сад € сь в самолет, молилс €... чтобы такое вот чудо сидело р € дом со мной?
Kaç defa bir uçağa binerken yanımda oturan kişinin onun gibi biri olması için dua ettiğimi biliyor musun?
Работаешь на них, вот что это? Сколько они платят тебе, за то, что ты охотишься на нас?
Onlar için çalışıyorsun, değil mi?
Вот увидите, сколько они принесут хлеба.
Ne kadar ekmek getirdiklerine dikkat et.
- Сколько вот это?
- Ya takımı?
Эй, сколько вот это?
Bu ne kadar?
Хочешь убедиться? Ты хочешь посмотреть, сколько я плачу, плачу и плачу по всем счетам? Вот!
Ne kadar ödediğimi son faturanı görmek ister misin?
Я хочу порвать этого парня в клочья, вот как дела. Сколько ты слил?
Hata yapar yapmaz, onu yenicem.
Вот это сколько стоит?
Bu ne kadar?
Погодите, вот увидите еще, сколько человек мы собрали, чтобы пойти в суд.
Duruşma salonuna gelecek olan destekçileri görene kadar bekle.
Сколько ты хочешь вот за это?
Bunun için ne kadar istiyorsun?
Не знаю сколько это продлится... Вот так то.
Devam eder mi bilmem, ama durum bu.
А вот если бы я сейчас пошёл в магазин... и купил бы экземпляр твоей книги... сколько бы ты получил?
Şimdi bir kitapçıya gitsem ve senin kitabından almak istesem, Ne kadar kazanırsın?
Вот интересно, сколько людей её слушают? Ну, давай прикинем, сколько выпустили пластинок?
Yuvarlak bir rakam söyle, 25 mi?
Вот у меня их сколько лежит с понедельника.
Bakın, bu formlar sadece pazartesiden itibaren gelişen olaylar için.
Вот ведь ужас, сколько их там.
Bu haldeyken bu kadar çok yıldız olması korkunç.
Сколько тебе было лет, когда ты понял, что можешь вот так вот выслеживать?
Bu şekilde iz sürebildiğinin farkına kaç yaşında vardın?
Я никогда не была в подобных ситуациях. И когда подумаю, сколько людей вот это хочет..
- Ve... bunu kaç kişinin, ne [br] kadar fazla istediğini düşünüce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]