Сколько с меня traducir turco
209 traducción paralela
Старик, сколько с меня?
Ne kadar, ihtiyar?
- Гас, сколько с меня?
- Gus, borcum?
Вот что мне нужно, Папаша! Завтрашняя газета! Сколько с меня?
İşte bu yüzden isterim Pop, yarının gazetesi için ne kadar istiyorsun?
Сколько с меня?
- Ne kadar?
Сколько с меня?
Kaç para.
- Сколько с меня?
- Kaç para?
- Сколько с меня?
- Borcum ne kadar?
- Хозяин, сколько с меня?
- Borcum ne kadar? - Hemen geliyorum.
Сколько с меня?
Ne kadar?
Сколько с меня.
- Barmen, borcum nedir?
- Сколько с меня?
- Ne kadar?
Сколько с меня, в долларах.
Ne kadar? Dolar cinsinden.
Сколько с меня?
Borcum ne kadar, bayım?
Оками, сколько с меня?
O - kami hesabı alayım.
- Сколько с меня?
- Sana borcum ne kadar?
- Сколько с меня?
Ne kadar tuttu?
- Сколько с меня?
- Bu ne kadar?
Сколько с меня?
Ne kadardı?
Сколько с меня, мэм?
Borcum ne kadar bayan?
Сколько с меня? Позвольте мне заплатить за вас.
Bırakın ben ödeyeyim.
Сколько с меня, Билли?
Borcum nedir, Billy?
Сколько с меня? Два фунта, девять пенсов, пожалуйста.
- İki sterlin, dokuz peni.
Сколько с меня?
Hanımefendi, borcum ne kadar?
Сколько с меня? 50 сантимов.
Borcum ne kadar?
Это все. Сколько с меня?
Ve faturası lütfen.
Сколько с меня?
Borcum ne?
Сколько с меня?
480 yen.
– Сколько с меня?
Bu pislik aramıyor. - Borcum nedir?
Хорошо. Сколько с меня?
Borcum ne kadar?
Так, сколько с меня...?
- Borcum...?
- Сколько с меня за выпивку, Пит?
- İçkiler için borcum ne, Pete?
Сколько с меня?
Kaça?
- Сколько с меня?
- Peki, kaç tane etti?
Сколько с меня?
- Sana ne kadar borcum var?
Сколько с меня?
Hesap lütfen.
- Погоди, сколько с меня?
- Bekle! Borcum ne kadar?
- Как там? - Сколько с меня? - Нисколько.
- Lanet kum torbaları nerede kaldı?
Сколько с меня, мистер Миноза?
Ne kadar tutuyor Bay Minosa?
Сколько с меня?
Kaç para?
Сколько прошло времени, с тех пор, как в меня попали?
Vurulalı ne kadar oldu?
Ты не представляешь, сколько у меня было проблем с этой одеждой.
Bu elbiseleri almakta ne kadar zorlandım bilemezsin.
Знаешь, у меня достаточно денег, чтобы купить столько картошки с луком, сколько ты...
Bende istediğin kadar Lyon usulü patates alacak para... - Lütfen kes sesini.
Сколько с меня?
Ne kadar tuttu şimdi?
Ну, что, сколько у меня времени? Ворота будут открыты с 11 : 00 до полуночи.
Kapılar gece saat 11'le 12 arasında açık olacak.
Я не знаю сколько жизней у меня осталось... я лишь хотел быть рядом с матерью в тот момент.
Kaç yaşamı geride bıraktığımı bilmiyorum ancak şu anda, sadece annemle yaşamayı istiyordum.
Сколько я себя помню у меня всегда были видения, но никогда у меня не было ни с кем совместных видений.
Daha önce benim gördüklerimi gören biriyle hiç karşılaşmamıştım.
Хотела посмотреть, сколько времени займет у меня донести кастрюлю с горячим блюдом.
Elimde tencereyle buraya gelmem ne kadar sürecek bakmak istedim.
Пайк, сколько раз те повторять? Называй меня Грейс!
Pike, beni araman için Grace'e kaç kere söylemem gerekiyor?
- Разве ты не хочешь узнать еще что-нибудь? Помимо снятия с меня обвинений сколько вы собираетесь заплатить? - Да.
- Bilmek istediğin başka birşey yok mu?
- Он мне звонит, умоляет меня встретиться с ним, и ведь знает, что я встречаюсь с кем-то в первый раз за сам не помню сколько времени..
Biriyle olduğumu bildiği halde, ki ne zamandır biri yok... Beni arıyor, neredeyse... onunla gitmem için yalvarıyor!
Слушай, у меня сейчас действительно неприятности с Даффи- - И я даже не представляю сколько ты должен ему.
Dinle Jimmy, şu anda Duffy ile başım fena halde dertte ve inan hiç kafa bulucak halde değilim.
сколько стоит 153
сколько сейчас времени 174
сколько с нас 20
сколько себя помню 86
сколько сможешь 74
сколько сейчас 25
сколько сможем 60
сколько сможете 55
сколько смогу 89
сколько смог 17
сколько сейчас времени 174
сколько с нас 20
сколько себя помню 86
сколько сможешь 74
сколько сейчас 25
сколько сможем 60
сколько сможете 55
сколько смогу 89
сколько смог 17
с меня хватит 1823
с меня причитается 41
с меня пиво 16
с меня достаточно 118
с меня довольно 215
с меня уже хватит 22
с меня 45
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
с меня причитается 41
с меня пиво 16
с меня достаточно 118
с меня довольно 215
с меня уже хватит 22
с меня 45
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113