English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Вы из полиции

Вы из полиции traducir turco

235 traducción paralela
Вы из полиции?
Sen polis misin?
Подождите-ка.Вы из полиции?
Bırak çalsın.
- Вы из полиции?
- Polis misin?
Вы из полиции? Проводите опрос?
Polis misiniz?
- Вы из полиции.
- Polis misiniz?
Вы из полиции?
Siz polis misiniz?
Откуда я знаю, что вы из полиции?
Nasıl bilebilirim?
Всего пара вопросов. - Вы из полиции нравов?
- Asayiş'ten misiniz?
Надеюсь, вы из полиции.
Umarım polissinizdir.
- Вы из полиции? - Чёрт.
Siz polis misiniz?
Вы из полиции?
Polis misin?
Я знаю, вы из полиции. Что вам нужно?
Polis olduğunu biliyorum.
А вы из полиции?
Yoksa polis misin?
Я знаю что вы из полиции.
FAA'dansınız.
Потому что вы из полиции.
Çünkü sen bir polissin.
Вы из полиции, да?
Sen polis misin?
Вы из полиции порта?
Liman Polisi misiniz?
Если вы из полиции, покажите жетоны!
Hadi çabuk! Eğer polisseniz, kimliklerinizi görelim.
- Вы из полиции? - Да, из полиции.
Evet, polisim.
Вы из полиции?
- Yoksa aynasız mısın?
Может, вы из полиции, может, и нет.
Belki polissiniz, belki de değilsiniz.
Вы из полиции, расследуете поджог, мистер Монк?
Evet siz kundakçılık bölümünden misiniz.Mr. Monk?
Вы из полиции?
- Polis misiniz? - Teknik olarak değiliz.
- Вы из полиции?
Siz polis misiniz?
- Вы из полиции?
- Siz polis misiniz? !
Каиро, как вы, наверное, поняли, связался со мной, после возвращения из полиции прошлой ночью или утром.
Tahmin edeceginiz gibi Cairo... dün karakoldan çikar çikmaz beni aradi.
Вы не сказали, мистер но я знаю, вы не из полиции.
Söylememiştin ya bayım yine de gördüğümde sıradan bir polis olmadığını anlamıştım.
Вы сообщили полиции, что в вечер убийства миссис Френч, Леонард Воул ушел из дома в семь тридцать и вернулся в девять двадцать пять.
Polise verdiğiniz ifadenizde, Bayan French'in öldürüldüğü gece Leonard Vole'un evden saat 7 : 30'da çıktığını ve 9 : 25'de geri döndüğünü söylediniz.
Вы ведь из полиции, или ФБР.
Siz polissiniz, değil mi? Yoksa FBI'dan mısınız?
А Вы случайно не из полиции?
Hey sen! Polis miydin?
Вы, правда, думаете, что он из полиции.
Polis olduğundan emin misin?
Вы из полиции?
- Polis misiniz siz?
- Уверены, что вы не из полиции?
- Polis olmadığınıza emin misin?
Да. А Вы, видимо, из полиции?
Evet, Megan Barnard.
Вы ведь не из полиции?
Polis değilsin.
Откуда я знаю, что вы и вправду из полиции?
Gerçekten polis olduğunuzu nereden bileceğim?
Вы не из полиции, нет?
Polis değilsiniz ya.
Комиссар криминальной полиции Курт Шредер из управления полиции Дортмунда, руководит розыскными мероприятиями. Господин Шредер, что вы можете сказать о ходе расследования?
Bay Schröder, soruşturma şu anda ne durumda?
Откуда мне знать, что вы не из полиции? Не знаю.
- Polis olmadığını nereden bilebilirim?
Вы просили не соединять вас ни с кем, но там человек, говорит что он из полиции.
Telefon görüşmesi istemediğini biliyorum ama telefondaki adam bir polis olduğunu söylüyor.
Вы не из полиции!
Siz polis değilsiniz!
Я так понимаю, что вы уходите из полиции.
- Senin polisgücünden ayrıldığını duydum.
Вы мне нравитесь и я не из полиции.
İyi birine benziyorsun, polis falan da değilim ben.
- Вы должно быть из полиции.
Polis olmalısınız. Evet.
- Вы из полиции?
Polis misiniz?
Вы, ведь, не из полиции? Конечно же нет.
- Polis değilsiniz, değil mi?
- Вы, ведь, не из полиции?
- Polis değilsin, değil mi?
Если забудете доложить хотя бы раз, вы с треском вылетите из полиции.
Bir telefon atla, seni teşkilattan attırırım.
- Вы не из полиции в Лос-Анджелес?
Tam planlanmış gibi temiz bir iş, değil mi? - Sen LAPD'den değilsin, değil mi?
Вы же тоже из полиции, верно?
Siz de polissiniz, değil mi?
Дама, вы что из полиции?
Polis misin sen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]