Выпускник traducir turco
257 traducción paralela
Ты теперь выпускник.
Bu akşam. Çocuklara ziyafet veriyorum.
К.К. Бакстер. Младший менеджер, выпускник Артура Марри... любовник.
CC Baxter. alt kademe yönetici, Arthur Murray'den mezun... ve aşık.
- А вот и наш блестящий выпускник.
- İşte, ödüllü öğrencimiz de geldi.
Он выпускник Вашингтонского Университета.
Washington Üniversitesi mezunu.
Я выпускник технического вуза, всё ещё полный моральных принципов, идей
Mühendisim. Ahlaki değerlere inanıyorum.
Знаете, сколько в первый же год получает выпускник Гарварда?
Harvard İşletme mastırı yıllık ne kadar biliyor musun?
Он сам выпускник нашей школы.
Kendileri bu okulun onur dereceli mezunudur.
Помпезный, черствый выпускник колледжа!
Kendini beğenmiş, palavracı, kolej çocuğu!
Нам не нужен очередной выпускник, не умеющий сидеть!
Oturmayı bile bilmeyen birisine bir diploma veremem!
Мой отец выпускник'59 года.
Babam'59 mezunu.
Его, э... Его отец почетный выпускник Берда.
Babası okulun hatırı sayılır mezunlarından.
вы выпускник университета Ханян?
Hanyang Üniversitesinden mi mezun oldunuz?
Просто бред, выпускник колледжа, преодолевая охрану, идет в тюрьму, чтобы узнать, что этого человека не существует.
Abuk. Adam üniversite mezunu. Bütün bu güvenliği aşıp... avukatlarının varolmadığını söylediği bir adamı aramak için hapishaneye gidiyor.
Леди, он выпускник Гарварда.
Bayanlar, karşınızda ki bir Harvard mezunu.
Выпускник средней школы.
Lise mezunu.
Выпускник с дипломом, равноценным диплому средней школы.
Lise dengi bir okul mezunu.
- Я выпускник колледжа.
- Her hafta maaş çeki alıyorsun.
Выпускник колледжа "Коллиер Хайх" 1976 года.
Haziran 1976'da Collier Lisesi'ni bitirmiş.
Почетный выпускник университета Стетсон в 1980 году.
Stetson Üniversitesi'nden'80 de mezun olmuş.
- Я - выпускник Гарвардского колледжа.
- Ben Harvard Koleji mezunuyum.
Побеждает выпускник Орегонского университета - Томас Беккер, вырывая победу у Префонтейна на финишной прямой.
Oregon'un son sınıf öğrencisi Thomas Becker Steve Prefontaine'yi geride bırakarak yarışı kazanıyor.
Выпускник Йеля золотой медалист олимпийского марафона обладатель рекорда Америки на 10,000 метров :
Yale mezunu Olimpiyat Maratonu'nda altın madalya sahibi.
И это говорит выпускник Гарварда!
Ne acayip bir Harvardlısın sen?
Гас Портенза - уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона.
Gus Partenza, Harrisburg, Pennsylvania'da doğdu. Carnegie-Mellon Üniversitesi'ni bitirdi,
И он не выпускник Гарварда.
Harvard'da mezunlarının listesinde ismi yok.
Ведь я их выпускник.
mezun biri olarak bana sahipsin.
Это написал наш самый знаменитый выпускник.
En ünlü mezunumuz.
И наш ожидающий решения выпускник Уильям Миллер, отсутствует.
Olası mezunumuz William Miller. Mevcut değil.
Местный выпускник.
Bu üniversiteden mezun.
Выпускник "Уэст Пойнт".
Doğru, bizim West Pointlımız.
Выпускник "Уэст Пойнта".
West Point'den yeni gelmiş.
О, ты тоже выпускник.
- Son sınıf öğrencisisin.
Я работал как выпускник в Стендфордском Университете над CAD инструментами.
Stanford University de öğrenciydim Bilgisayar Dizayn yardımcı araçları bölümünde
Сейчас выступит наш выпускник, Малкольм Уайат.
Şimdi, son sınıf mezunlarından Malcolm Wyatt bir şarkı söyleyecek.
Джон Денвер - выпускник EST
Eğitim iki hafta sonu sürüyor.
По сравнению с тобой Майк Тайсон - выпускник Оксфорда.
Evet. Mike Tyson bile senin yanında Oxford mezunu gibi kalır.
Я не юрист, не выпускник Гарварда и не лютеранин.
Avukat değilim, Harvard mezunu ya da Lüteriyen de değilim.
Твой отец упорно трудился, но с небольшим успехом, потому что он не выпускник колледжа.
Baban yıllarca çok çalıştı, ama çok az başarı kazandı, çünkü yüksek öğrenimi yoktu.
Я выпускник Йеля. Поэтому Рори легче поступить сюда.
Bu, Rory'nin girmesini kolaylaştırır.
Как выпускник лос-анджелесского колледжа искусств с радостью рекомендую её кандидатуру. "
"Ve bir LAC mezunu olarak... " onu programınıza dahil etmenizi kuvvetle tavsiye ederim. "
Лучший выпускник Гарварда, стипендиат Родса, тенюр в 27, опубликовано 2 книги.
Yayınlanmış iki kitabı var. Akademik bir dahi.
Ты в той же ситуации, что и выпускник.
Seninle gelirse... işte oldu. Bunu izledim. - Sen gidiyorsun.
И каждый третий выпускник останется без работы.
Diyelim ki üç mezundan biri.. .. iş bulamadı.
Он выпускник, он не пропускает школу.
O son sınıf öğrencisi. Okula tam gün gidiyor.
А ты, значит, выпускник.
Evet, mezun olmak üzeresin.
Выпускник Гарвардской школы бизнеса. Много путешествовал.
çok seyahat ederim.
Стив Префонтейн, выпускник Орегонского университета выигрывает в финале Национальных Университетских Игр и устанавливает новый национальный рекорд.
Oregon Üniversitesi son sınıf öğrencisi olan Steve Prefontaine..... dördüncü N.C.A.A'sını kazanıyor.
Выпускник Корнелла.
Cornell türü.
Выпускник спортивного университета Ниппори.
Ne oldu, Bay Teshigawara?
Я выпускник Г арварда и порнографией не занимаюсь.
Ben Harvard mezunuyum. Porno yapamam.
- Выпускник.
- Gidiyorsun.
выпускники 45
выпускной 94
выпускной класс 21
выпустить пар 21
выпускница 17
выпуск 163
выпустите нас 75
выпустите 116
выпусти меня отсюда 97
выпустите меня 699
выпускной 94
выпускной класс 21
выпустить пар 21
выпускница 17
выпуск 163
выпустите нас 75
выпустите 116
выпусти меня отсюда 97
выпустите меня 699
выпусти меня 410
выпусти 61
выпусти это 16
выпустите меня отсюда 190
выпусти нас 47
выпустите его 33
выпусти его 38
выпусти их 16
выпусти кровь 49
выпусти 61
выпусти это 16
выпустите меня отсюда 190
выпусти нас 47
выпустите его 33
выпусти его 38
выпусти их 16
выпусти кровь 49