English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Г ] / Гарри сказал

Гарри сказал traducir turco

67 traducción paralela
Гарри сказал, этого человека послало ему само провидение.
Harry polisin adamı direk ona getirdiğini söyledi.
Гарри сказал мне, что ему ответить.
Harry beni aradığında söyleyeceklerini tam olarak söyledi.
Гарри сказал, что мы разбогатеем, значит так и будет!
- Gary zengin olacağımızı söylüyor! - Zengin olacağız!
Когда я вошел в холл, там стоял этот незнакомец. А мистер Гарри сказал :
Hole doğru gittiğimde tuhaf bir adam orada duruyordu,... ve Bay Harry'nin sesini duydum, şöyle dedi :
- Мы хотим видеть ее! - Гарри сказал "нет".
- Ama onu görmek istiyoruz.
Гарри сказал мне, что флаер получил несколько повреждений.
Harry bana Flyer'ın bazı hasarlar aldığını söyledi.
Гарри сказал, "Что? Я же один!"
Kocası sormuş : " Ne var?
И Гарри сказал : "Брось, дорогая, ты веришь тому, что я говорю или тому, что видишь?"
Harry ne dese beğenirsin? "Yapma bebeğim. Gördüğüne mi inanacaksın, yoksa sözüme mi?"
Гарри сказал, что починит твой велик, Рива.
Rewa. Garry, senin bisikletini tamir ettiğini söyledi.
Гарри сказал мне, чтобы я поговорил с тобой.
Harry, bu konuda seninle konuşmamı istedi.
если Гарри сказал, что собирается что-то сделать, он это делал.
Harry kafasına bir şey koydu mu, mutlaka yapardı.
Гарри сказал, что нашел меня на побережье.
Harry beni kumsalda bulduğunu söyledi.
Гарри сказал иначе.
Harry öyle demiyor ama?
Гарри сказал ему, что у Дэвида есть деньги.
Çok etkileyici biriydi. Gary ona David'de para olduğunu söyledi.
Гарри сказал, что в графе "причина смерти" написали "Дон Дрейпер".
Harry dedi ki, formda "ölüm sebebi" hanesine "Don Draper" yazmışlar.
— Мне сказал это парень по имени Гарри Джонс.
- Harry Jones adında biri söyledi.
Я сказал Гарри, что буду скучать.
Harry'ye sıkıntıdan patlarım demiştim.
Гарри, почему ты не сказал?
Tebrikler! Bu ikisi evlenmiş.
Сказал, что Гарри просил его в последнюю минуту.
Harry'nin son dakikalarında çok tedirgin olduğunu söylemişti.
Да, он сказал, что Гарри и обо мне вспомнил.
Benden de bahsetmiş.
Он сказал, что Гарри убили.
Sonra da elbiseleri değiştirilmiş.
Он поблагодарил Гарри за спасение Эйко и её дочери. Но сказал Эйко, что не может больше разговаривать с ней.
Harry'e Eiko'yu ve kızını kurtardığı için teşekkür etti ama Eiko'ya artık onunla konuşmayacağını söyledi.
А мы ему сказали "Гарри, как ты определил?" Он сказал "По коре, вы тупицы!"
Sordu ki "Harry nasıl biliyorsun?" "Havlamasından tabii aptal!" dedi...
Гарри сказал, мы можем подать ответный иск.
Biz kazandık.
Гарри, Великан сказал, что дорогу осиливает тот, кто идёт по ней шаг за шагом.
Dev, "Taşları teker teker koyduğunda bir yol oluşacak" demişti.
Звонил Гарри.Сказал, что арестует Хэнка за нарушение правил досрочного освобождения.
Harry aradı, Hank'i şartı tahliye kurallarını ihlalden tutukladıkları söyledi.
Гарри, я приехал сюда с багажом прошлого, о котором тебе не сказал.
Harry, sana anlatmadığım bazı belaları beraberimde getirdim bu kasabaya.
Месье Гарри Ли был близок к истине, когда сказал, что так кричит убиваемая свинья,
Monsieur Harry Lee bir domuzun öldürülürken çıkardığı seslere benzetirken epey yaklaşmıştı.
Гарри, ты ведь сам мне сказал.
Harry, vurmamı sen söyledin.
Как и сказал мистер Гарри.
Bay Harry'nin dediği gibi.
Гарри, я соврал тебе, когда сказал, что тебе сделал больно тот, кто прислал меня.
Sana zara verenin kim olduğuyla ilgili, gerçeği söylemedim.
Это действительно пикап Гарри Капуто. Все, какты сказал.
Bill Caputo'nun kamyonetiydi, aynı dediğin gibi.
Гарри, я бы соврал тебе, если б не сказал что у меня все еще нет нескольких вопросов.
Harry, hala birkaç sorum olduğunu söylemezsem, yalan söylemiş olurum.
Поеду проверю кое-что, что сказал Гарри.
Gidip, Harry'nin söylediği bir şeyi kontrol edeceğim.
Он сказал, что Гарри немного изменил правила.
Bu zor durumda Harry koyar.
Значит, ты бы сказал, что я справедливо называю Гарри напрочь, блядь, тугодумным?
Harry'nin geri zekâlının teki olduğunu söylersem bana hak verirsin.
Все камеры заняты, и Гарри Смит позвонил и сказал, что болен.
Bütün hücreler dolu ve Harry Smith hasta.
Просто скажи, что он сказал, Гарри!
Ne diyorsa bana söyle Gary!
Как сказал Гарри в моем сне : "Приближается шторм." перевод :
Harry rüyamda fırtınanın yaklaştığını söyledi sanki.
я не один, а Гарри мне этого не сказал.
Yalnız değilim ve Harry bunu benden sakladı.
Что ты сказал о Гарри?
Harry hakkında ne dedin?
Толстый Майк сказал, что вы поможете мне выбрать подарок для Гарри.
Büyük Mike bana Harry için hediye seçmemde yardım edeceğini söyledi.
Другие не захотели бы, чтобы я тебе это сказал, Гарри но и в Ордене дела идут не очень хорошо.
Diğerleri sana bunu söylememi istemiyorlar, Harry ama Yoldaşlık'ta işler hiç iyi gitmiyor.
Тебе кто-то что-то сказал? Про Гарри и его информатора?
Birisi sana Harry ve muhbirlerinden biriyle ilgili bir şeyler mi dedi?
О, спасибо, что сказал, Гарри.
Açıkladığın için teşekkürler, Harry.
Кто сказал "Гарри"?
Birisi Harry mi dedi?
- Гарри сказал мне, что существовал один файл.
Harry bana bir dosya olduğunu söyledi.
Я говорила с Гарри, он сказал, что это займет всего 6 месяцев, а потом я смогу приехать.
Harry'yle konuştum, sadece altı ay bekledikten sonra, geri dönebilirmişim.
Сказал Гарри явился с пистолетом.
Harry'nin bir silahla boy gösterdiğini söyledi.
Очевидно, что он услышал, как Гарри Поттер сказал что-то о женщине-стрелке на месте преступления, а сейчас он пытается предоставить нам это на блюдечке с каемочкой.
Muhtemelen buradaki Harry Potter'ın olay yerindeki kadın katil hakkında söylediklerini duydu ve şimdi de bize hayali bir tane sunuyor.
Сказал, что это ужасное, ужасное слово как Вольдеморт из "Гарри Поттера".
Dedim ki, bu çok çok kötü bir kelime Voldemort'un Harry Potter'dan

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]