Гляньте сюда traducir turco
21 traducción paralela
Гляньте сюда.
Misafirlerimiz var.
Ребята, гляньте сюда.
Beyler, buna bakın.
Хотите действий, гляньте сюда.
Aksiyon mu istiyorsun? Şuna bir bak.
Все, гляньте сюда!
Şuna bakın!
Ребята, гляньте сюда!
Kanka baksana.
Гляньте сюда.
Şuna bak.
Ну-ка, гляньте сюда! Какой я вам пирог испекла.
Bakın size ne pişirdim.
И гляньте сюда... она работает наемным охранником в Ортон-Гео.
Ve şunu bir duy, kadın Orton-Geo'da güvenlik üstlenici olarak çalışıyor.
Гляньте сюда.
Şuna bir bak.
К примеру, гляньте сюда.
Şuna bakar mısınız mesela.
И гляньте сюда.
Bir de şuna bakın.
Эй, гляньте сюда! Я нашел часть майки жертвы.
Şuraya bakın, maktulün tişörtünün bir parçasını buldum.
О-ля-ля! Дети, идите-ка сюда, гляньте, какие грибы нашел Пополь!
Çocuklar, Paul'un topladığı mantarlara bakın.
Гляньте. Вот сюда.
Şuna bak.
Сюда гляньте.
Şuna bak şimdi.
Эй, гляньте сюда.
Hey, şuna bakın!
И, о, нет, гляньте, кто забрёл сюда, как полная идиотка.
Olamaz, bakın kim geri zekâlı gibi ortaya çıkıyor birden!
Но гляньте сюда.
Ama şunu dinle.
Гляньте сюда!
- Sanırım onların hepsini aynı... anda çekmeliyiz. - Bu tarafa!
Гляньте-ка сюда.
Şuraya bakın.
По пути сюда арестовал очень опасного фальшивомонетчика. Вы только гляньте!
Yol üstünde kalpazanın birini tutukladım da.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
глянь 820
глянь на меня 38
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
глянь 820
глянь на меня 38
глянь сюда 60
гляньте 446
глянь на себя 36
глянь на него 29
глянь на это 30
гляньте на него 30
глянь туда 22
гляньте на это 19
гляньте на меня 19
гляньте 446
глянь на себя 36
глянь на него 29
глянь на это 30
гляньте на него 30
глянь туда 22
гляньте на это 19
гляньте на меня 19