Доктор говорит traducir turco
442 traducción paralela
Доктор говорит, что я старею хотя, это было бы прискорбно.
Doktor yaşlandığımı söylese de öyle hissediyorsam suçlusu benim.
Она поправится. Доктор говорит к рождественскому ужину.
Doktor Noel yemeğinde kalkar dedi.
Доктор говорит, что это психосоматическое,... но я знаю, что это пыль и нам нужен новыи пылесос.
Doktorun çocuğun psikosomatik olduğunu söylemesi beni ilgilendirmiyor. Bana soracak olursan konu toz, bu yüzden bir elektrik süpürgesi lazım.
Доктор говорит, эта мигрень может стать хронической.
Doktor, migrenimin kronik olmaya başladığını söyledi.
Доктор говорит, что у меня нарушено давление.
Doktor tansiyonun yüksek diyor.
Доктор говорит,..... что он нетранспортабелен.
Burada yaralı biri var ve doktor onu oynatamayacağımızı söylüyor.
Доктор говорит : " Я скажу вам, что нужно делать.
"Sana ne yapacağını söyleyeyim". Doktor diyor bunu. " Ben sana ne yapacağını söyleyeyim.
Доктор говорит что он должен хорошо есть.
Doktor, iyi beslenmesi gerektiğini söyledi.
"Мой дорогой муж, доктор говорит, что мне придётся остаться здесь до весны."
"Sevgili eşim, doktor bahara kadar kalmalısın diyor."
Доктор говорит, что у тебя сотрясение мозга.
Beyin sarsıntısı geçirmişsin.
В письме написано, что доктор говорит, что я должна почистить пятки.
Mektupta diyor ki : " Doktor diyor ki, ayaklarımı kazıtmam gerekiyormuş.
Доктор говорит, Аврора, тебе нельзя будет ходить два дня.
Doktor diyor ki,'İki gün ayakta durmamalısın. "'
Доктор говорит, что нужно сложить это здесь и запереть.
Doc, bunları saklayıp kilit altına almamızı söyledi.
Доктор говорит, ее можно пришить, если найти сразу.
Sıhhiyeci dedi ki, hemen bulursak yerine dikebilirmişiz.
Доктор говорит, что у Хуэйчэн закупорка желчного протока.
Başhekim safra kesesinde tıkanma var diyor.
А потом доктор говорит : "После тщательного исследования я пришел к заключению что вы – псих!"
Sonrasında psikiyatrist "Bence delisiniz." der.
Доктор говорит, ты поправишься.
Hayatım, doktor iyileşeceğini söyledi.
Доктор говорит, что я встану на-ноги уже через неделю.
Doktor bir haftada ayağa kalkabileceğimi söylüyor!
Доктор говорит, ему вреден шоколад.
Veterinere göre çikolata yememeli.
Доктор говорит, что они не втроём...
- Doktor dedi ki...
Доктор говорит - 2 месяца.
Doktor iki aylık dedi.
Но доктор говорит, что это просто лёгкое сотрясение мозга.
Ama doktor, alt tarafı ufak bir beyin sarsıntısı olduğunu söyledi.
- A доктор говорит -
- Ve doktor dedi ki -
Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя.
Doktor Regnard'ın diğer resimde gösterdiği yeterli bir kanıt.
Он говорит, что Доктор Джекилл не ответил ни на одно письмо от мисс Мьюриел.
Dr. Jekyll'ın, Bayan Muriel'in hiçbir mektubuna cevap yazmadığını söylüyor.
Молодой человек, доктор Бакнан говорит, что вы отлично справляетесь в госпитале.
Doktor Buchanan hastanede iyi iş çıkardığını söylüyor.
Ну, это доктор так говорит.
İşte, bu da doktorun teşhisi.
Делай то, что говорит тебе доктор.
Doktorun dediğini yap.
Что говорит доктор?
Doktor ne diyor?
Что говорит доктор?
- Affet beni, Sonya.
А Карсвелл говорит, что доктор Холден умрёт завтра вечером.
Karswell de Dr. Holden'a yarın gece öleceksin diyor.
Доктор Шелдрейк говорит, что у меня очень слабые десны.
Dr. Sheldrake çok nazik diş etlerim olduğunu söyledi.
Говорит Доктор Шелдрейк.
Ben Dr. Sheldrake.
- Все-таки, Доктор... - Ммм? ... Я знаю о чем говорит Ян.
Aynı zamanda Doktor, Ian'nın ne demek istediğini anlıyorum.
Осталось немного... Доктор Рено говорит, что надо пить по минимуму..... пол литра на каждого.
Doktor Renaud'a göre günlük kişi başına minimum yarım litre su verebiliyoruz.
Доктор МакКой, вас вызывает телепортационная. - Говорит телепортационная.
Dr. McCoy, taşıyıcı kontrolüne rapor ediniz.
Доктор Адамс, говорит капитан Кирк.
Dr. Adams, ben Kaptan Kirk.
Доктор зовет парня к себе и говорит :
Sonra doktor çocuğu yanına çağırıp şöyle demiş...
А что говорит этот доктор?
Oxford'da, Öğretmeni ne dedi..
Спасибо, доктор, я понял, о чем он говорит.
Teşekkürler. Bu anlamı ben de çıkarabilirdim.
Парень пришел к психиатру и говорит : " Доктор мой брат сумасшедший.
Adam, biri doktoruna gider ve " Doktor, kardeşim fıttırdı.
Доктор Кац говорит, если хочешь похудеть, - меньше ешь. Что за ерунда?
Ne çeşit bir saçmalık bu Şimdi çık, izin ver giyineyim...
- Доктор Рунк говорит, что больным стало еще хуже и времени у нас не так много.
Doktor hastaların durumunun daha da ağırlaştığını söylüyor. Vaktimiz azalıyor.
Ќо доктор " епмен говорит, что € скоро поправлюсь и буду резвитьс € как молода € газель.
Fakat Doktor. Chapman yakında ayağa kaldıp Bir ceylan gibi sekeceğimi söylüyor.
Доктор Брунер, говорит Чарли Бэббит.
Dr. Bruner, ben Charlie Babbitt.
Доктор Гетти говорит, это обратная сторона творческого ума.
Dr. Gatty'göre, sen sadece yaratıcılığının cezasını çekiyormuşsun
Мне все равно, что говорит доктор!
Doktorun ne dediği umrumda değil.
Говорит доктор Сэйэр.
Ben Dr. Sayer...
Так что он, как мой доктор, говорит, что не может позволь мне это сделать и он меня не отпускает.
Bunu, doktorum olarak söylüyor ve bana izin veremez. Yani ayrılmama izin vermiyor.
Так говорит доктор.
Doktor böyle diyor.
Делайте как он говорит, доктор.
Dediğini yap, Doktor.
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорить правду 46
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорить правду 46
говорите потише 26
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40