Дрочил traducir turco
140 traducción paralela
Затем он успокоился и дрочил, и выебал сразу двух!
Sonra geri çekildi ve iki tane daha sikti!
Мы сидели, а кто-то там дрочил?
Bunu seyredip otuzbir mi çekeceksin?
По-любому кто-нибудь на нее дрочил.
Onu gören her erkek büyüleniyordu.
Я слышал он там дрочил. Не знаю.
- Attırdığını falan duydum.
Вы когда-нибудь видели этих дрочил?
Görüyor musunuz bu yavşaklardan hiç?
Он сказал, что ты перед игрой дрочил в туалете.
Tuvalette aynanın karşısında mastürbasyon yaptığını anlatıyor.
Я дрочил на твою секретаршу.
Sekreterini düşünüp, kendimi tatmin ettim.
Да, я дрочил.
Mastürbasyon yapıyordum.
Он смотрел и дрочил.
Bizi izledi ve keyfine baktı.
- Ты что там, дрочил, чтоли?
Onun için mi?
Просто немного искусства, куча дрочил, влиятельных людей.
Biraz sanat, mastürbasyon yapanlar, etkileyici insanlar.
Только что я стоял под твоим окном и дрочил!
Pencerenin altındaydım. Mastürbasyon yapıyordum.
Тим дрочил с помощью своего пылесоса.
Tim süpürgeyle otuzbir çekiyordu.
Вот уж кто беспрерывно дрочил. Он умер с мозолями на обеих руках.
İki eli de nasırlarla kaplı öldü.
Этот пидор дрочил Крису Хоббсу!
İbnenin teki, Chris Hobbs'a el işi yaptı.
Да уж, кажется, еще вчера я дрочил в ту баночку...
O kaba boşalmam sanki dün gibiydi.
За то, что дрочил на монитор?
Pornoyla mastürbasyon yaptığı için mi? Hayır, hayır.
Нет, нет, нет, нет. Я не дрочил.
Mastürbasyon yapmıyordum.
Ты мне хочешь сказать, что я восемь часов дрочил за восемнадцать долларов?
Bana 8 saattir, 18 dolar için mi boşaldığımı söylüyorsun?
Говорю тебе, я только дрочил... а он смотрел из другого угла комнаты.
Evet. Sadece masturbasyon yaptım, dedim ya. Odanın karşısından izledi.
Признание. Ладно, я хочу, чтобы ты рассказал нам, в 20 словах или более, что ты думал, когда ты в последний раз дрочил.
Pekâlâ, bize 20 veya daha fazla kelime ile en son mastürbasyon yaparken ne düşündüğünü anlatmanı istiyorum.
Ты что там, дрочил чтоли?
Otuz bir mi çekiyordun?
Я не дрочил, я в поисках супруга.
Mastürbasyon yapmıyordum. Bir koca için başvuru yapıyorum.
В ту ночь я... я дрочил, думая о тебе.
O gece seni düşünerek mastürbasyon yapmıştım.
Я тоже дрочил, думая о себе.
Ben de kendimi düşünerek mastürbasyon yapmıştım.
А ты что делал, пока мои усопшие родственники сопровождали меня к вечному сиянию? Дрочил?
Ben ölü akrabalr eşliğinde parlak ışığa doğru yol alırken sen ne yapıyordun?
Я дрочил только один раз.
Bunu sadece bir kere yaptım.
Она забеременела от крышки унитаза на которую ты дрочил!
Senin, üzerinde otuzbir çektiğin klozet yüzünden hamile oldu!
Я не дрочил.
Mastürbasyon yapmıyorum.
Каждому в моем возрасте уже кто-то дрочил.
Sınıftaki bütün oğlanlara kıyak çekmişler.
Скажи, чтобы он не дрочил с петлей на шее.
Boynuna ilmeği geçirip otuzbir çekmesin.
Странно об этом вспоминать, но я реально сидел на жопе 11-летнего парня, в то время как он дрочил.
" Mastürbasyon yapan 11 yaşında bir çocuğun kıçına oturduğum düşüncesi bile acayip.
Каждый вечер ты дрочил с мыслью
Her gece evde beyninin amına koyuyorsun.
Дэнни пришёл сюда после того, как его выперли из художественного училища за то, что он дрочил прямо во время урока рисования с натуры
Canlı modelle çizim yapılan derste mastürbasyon yaptığı için sanat fakültesinden atıldıktan sonra buraya geldi.
Знаешь, ты мне больше нравился, когда просто дрочил круглые сутки.
Galiba seni sürekli mastürbasyon yaparken daha çok seviyordum.
Могу поспорить, что ты дрочил на фотки своей сестры.
Bahse varım ablanın fotoğraflarına bakarak otuzbir çekmişsindir.
Вместо того чтобы дрочить на Ферре Фефсет Я наверно дрочил на Ферре Фефсет.
Farrah Fawcett'ı izleyerek 31 çekip, boşalacağıma direkt Farrah Fawcett'ın üstüne boşalabilirdim.
И я дрочил на девочек, у которых грудь была еще меньше, чем у Дэйзи.
Daisy'den daha küçük göüğüslü kadınları izlerken asılmışımdır.
Член дрочил.
Ne yapardı? Mastürbasyona asılırdı.
Ты дрочил на фотку своей девушки?
Dur biraz, kendi kız arkadaşının resmine bakarak mı çektin?
А ты говорил Зои, что дрочил на ее фотку?
O zaman geçen hafta resmine bakarak çektiğini Zooey'e anlattın.
Если бы я был ебаной Мартой Стюарт, то ты бы весь день передо мной дрочил, тупой неудачник!
Eğer lanet Martha Stewart olsaydım bütün gün karşımda asıIıyor olurdun, seni ezik!
Очень скоро образовалась международная группа дрочил-террористов, и все из-за сайта Одри.
Hemen ardından, bir terörist şebekesini ortaya çıkarmışlar hepsi Audrey'nin sitesi sayesinde.
Однажды мой кузен Джермен дрочил в Ростиксе.
Bir keresinde kuzenim Jermaine boktan bir KFC yemişti.
- Дай-ка я внесу ясность, у Сейджа пять предупреждений за то, что он дрочил в шкафу?
- Şunu bir anlayayım. Sage tuvalette mastürbasyon yaparken yakalandı diye beş uyarı aldı.
она красавица я дрочил на твою девушку почти каждую ночь в старшей школе
O güzel bir kadın. Lisedeyken neredeyse her akşam o kızı düşünerek otuz bir çekerdim.
Над этой компанией сейчас ржёт весь город, в особенности благодаря тому агенту, который дрочил сутки напролёт.
O sürekli mastürbasyon yapan adam yüzünden şehrin soytarısı oldular. Evet.
А Джимми возьми да спроси - Ты где был, дрочил, что ли?
Jimmy'nin elini kırıyor.
Oн дрочил на это?
Boşaldı mı?
Ты наверное обдолбался и дрочил!
HerhaIde uçmuş bir sekiIde otuz bir çekiyordun!
Я бы дрочил и жил сам по себе.
- Otuzbir çeker, tek başıma yaşardım.