English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ И ] / Иди на хрен

Иди на хрен traducir turco

60 traducción paralela
.. и сказал : "Позвони Бену Брэдли и передай ему :" Иди на хрен! " ".
Konuşmasını bitirdiğinde, sağ kolu olan adam ve Başkana dönüp :
- Иди на хрен. И ты иди на хрен.
Sadece söyle panik olmayacağız.
Иди на хрен, Нед
- Siktir git!
Иди на хрен, задница!
Göt! Sittir! Göt!
Короче, иди на хрен!
Sittir git be!
Мы вызовем полицию! - Иди на хрен.
- S... tirin gidin!
Иди на хрен!
- Siktir git!
- Эй, иди на хрен!
- Siktirin gidin!
- Эй, иди на хрен!
- Siktirin gidin dedim!
- О, иди на хрен.
- Siktir git.
- Иди на хрен.
- Siktir git.
- Это ты иди на хрен!
- Sen siktir!
- Иди на хрен!
- Git kendini becer
Просто иди на хрен.
Canın cehenneme.
Иди на хрен! Иди на хрен с моего мотоцикла.
İn motorumdan.
Иди на хрен.
Siktir git.
Иди на хрен, Марк. Еще крови во 2-ую травму.
İki numaraya biraz daha kan lâzım.
Нет, иди на хрен.
- Siktir oradan.
А тперь иди на хрен!
Şimdi, defol!
Иди на хрен, 50 на 50, Фабио!
Başlarım yarısına, Fábio.
Иди на хрен.
Sikeyim seni.
Иди на хрен отсюда и лови этого извращенца!
Siktir olup git de yakala o sapkın manyağı.
- иди на хрен.
- Git kendini becer.
Иди на хрен!
Defol git!
Иди на хрен, Энди.
Siktir git Andy.
Иди на хрен отсюда.
Siktir ol git buradan.
Иди на хрен отсюда!
Siktir git burdan!
- Иди на хрен. - Эй, русский, ты как обращаешься с ребёнком?
Siz lanet Ruslar anca çocuğa saldırırsınız değil mi?
Ну всё, иди на хрен.
Tamam, siktir git!
P.S. "Иди на хрен".
NOT : SİKTİR GİT!
Иди на хрен, кретин!
Siktir git, dangalak!
Да иди ты на хрен, Хакет.
Siktir git Hackett.
Тогда иди и ты на хрен, дорогая.
O zaman sen de siktir git tatlım.
Иди на хрен.
Siktir lan.
А лучше одень на себя фартук кондитера и иди с ним на хрен.
Ya da pastane kıyafetini giy. Sana anca o yakışır.
Да иди ты на хрен!
22 : 00 Siktir.
- Иди-ка на хрен, Тони.
Canın cehenneme Tony.
- Ты что, совсем идиот? - Иди ты на хрен! Отстань!
Git işine, adamım!
Иди на грёбаный хрен!
Esas sen siktir!
Иди ты на хрен.
Siktir git!
Иди на хрен!
Defol!
Иди ты на хрен.
Canın cehenneme.
Иди ты на хрен со своим рестораном!
Senin de restoranında.....!
— А иди-ка ты... на хрен.
- Noldu biliyor musun? Defol.
Иди ты на хрен.
Siktir git.
Нет! Иди на хрен!
Annecik seni incitmek istemedi.
Стой, не трогай мое радио. - Иди ты на хрен со своей коробкой.
- Seni de, kutunu da sikeyim.
Иди ты на хрен Элиот!
Şu anda çok tiksindim. Dayanamıyorum. Gidiyorum ben.
Иди на хрен.
Siktir git!
Слушай, иди ты на хрен с этим дерьмом.
Pekâlâ. Böyle saçmalıklarla gelme karşıma.
Ладно, здоровяк, тогда иди и перережь ему горло, на хрен.
Tamam, peki sert adam madem öyle git de boğazını kes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]